顶上
dǐng shàng
Pinyin

Definition

顶上
 - 
dǐng shàng
  1. on top of
  2. at the summit

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng dì
  1. 1 God
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend
shàng yìng
  1. 1 to show (a movie)
  2. 2 to screen
shàng jià
  1. 1 to put goods on shelves
  2. 2 (of a product) to be available for sale

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it

Sample Sentences

肖小姐,我们可是有正规营业执照的公司。这种金字塔制度是连哈佛大学的顶尖营销大师都推崇的,最能激发人的潜能和主观能动性。你想想,一个变两个,两个变四个,四个变八个,你的收入会呈几何级数增长。到时公司会给你派私家车,每年五星级旅游两次,你就能戴上金字塔最顶上的那个皇冠啦!
Xiāo xiǎojie ,wǒmen kěshì yǒu zhèngguī yíngyèzhízhào de gōngsī 。zhèzhǒng Jīnzìtǎ zhìdù shì lián Hāfó Dàxué de dǐngjiān yíngxiāo dàshī dōu tuīchóng de ,zuì néng jīfā rén de qiánnéng hé zhǔguānnéngdòngxìng 。nǐ xiǎng xiang ,yī ge biàn liǎng ge ,liǎng ge biàn sì ge ,sì ge biàn bā ge ,nǐ de shōurù huì chéng jǐhéjíshù zēngzhǎng 。dào shí gōngsī huì gěi nǐ pài sījiāchē ,měinián wǔ xīng jí lǚyóu liǎng cì ,nǐ jiù néng dàishàng Jīnzìtǎ zuì dǐngshàng de nàge huángguān la !
Miss Xiao, we're a company with a legitimate business license! Even the elite business marketing professors at Harvard University have praised this kind of pyramid structure. It's the best for stimulating people's potential and conscious activity! Think about it, one becomes two, two becomes four, four becomes eight-- your income will increase geometrically. Eventually, the company will give you a private car, and two five-star trips per year. You'll be able to wear the ''Pyramid Crown!"
好像老人家都这样,我奶奶也是,小时候我的牙齿掉了,她就告诉我掉了上面的牙齿要扔到沟里,掉了下面的牙齿要扔到屋顶上,这样牙齿才长得快,否则就长不出牙来了。
hǎoxiàng lǎorénjiā dōu zhèyàng ,wǒ nǎinai yě shì ,xiǎoshíhòu wǒ de yáchǐ diào le ,tā jiù gàosu wǒ diào le shàngmian de yáchǐ yào rēngdào gōulǐ ,diào le xiàmian de yáchǐ yào rēngdào wūdǐng shàng ,zhèyàng yáchǐ cái zhǎng de kuài ,fǒuzé jiù zhǎng bu chū yá lái le 。
It seems like old people are always that way. My grandma is, too. When I lost teeth as a little kid, she told me to throw the top teeth into a ditch. She had me throw top teeth onto the roof. That's the only way your teeth would grow quickly. Otherwise, you wouldn't grow new teeth.
那边那两栋都挺高的,是顶上尖尖的,像宝塔一样的那栋楼吗?
nàbiān nà liǎng dòng dōu tǐng gāo de ,shì dǐngshàng jiānjiānde ,xiàng bǎotǎ yīyàng de nà dòng lóu ma ?
Those two are both pretty tall. Is it the one with the pointed top that looks like a pagoda?
Go to Lesson