上架
shàng jià
Pinyin

Definition

上架
 - 
shàng jià
  1. to put goods on shelves
  2. (of a product) to be available for sale

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 classifier: 个 gè
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud

Sample Sentences

赶鸭子上架”的意思就是强迫人去做能力不及的事情。
gǎnyāzishàngjià ”de yìsi jiùshì qiǎngpò rén qù zuò nénglì bùjí de shìqing 。
“Herd the ducks onto a perch.” means to force someone to do what’s beyond one’s power.
Go to Lesson 
别赶鸭子上架了,很明显地他还没准备好。我们找别人来吧!
bié gǎnyāzishàngjià le ,hěn míngxiǎn de tā hái méi zhǔnbèi hǎo 。wǒmen zhǎo biéren lái ba !
Don’t force him to do what’s beyond his power. Obviously he is not ready. Let’s find someone else to do it.
Go to Lesson 
开店前千万别赶鸭子上架,安全检查没做好就别营业,免得出人命了。
kāidiàn qián qiānwàn bié gǎnyāzishàngjià ,ānquán jiǎnchá méi zuò hǎo jiù bié yíngyè ,miǎnde chūrénmìng le 。
Don’t rush before opening a store. Don’t launch until the safety precautions are taken for fear of fatal consequences.
Go to Lesson 
嘘!关你屁事!上架!
xū !guān nǐ pìshì !shàngjià !
Hush! It's none of your business! Continue stocking!
Go to Lesson 
关键是现在还要赶鸭子上架,搞定这些邮件。哎,怎么才能把心收回来啊?
guānjiàn shì xiànzài hái yào gǎn yāzi shàng jià ,gǎodìng zhèxiē yóujiàn 。āi ,zěnme cái néng bǎ xīn shōu huílai a ?
What's bad is that we're being put on the spot with these emails. Agh, how are we going to be able to get our minds back on track?