限制
xiàn zhì
Pinyin

Definition

限制
 - 
xiàn zhì
  1. to restrict
  2. to limit
  3. to confine
  4. restriction
  5. limit
  6. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

zhì
  1. 1 system
  2. 2 to control
  3. 3 to regulate
  4. 4 variant: 制 zhì
zhì dù
  1. 1 system (e.g. political, adminstrative etc)
  2. 2 institution
  3. 3 classifier: 个 gè
shí míng zhì
  1. 1 system for identifying users (on a rail network, the Internet etc)
kòng zhì
  1. 1 control
  2. 2 to exercise control over
  3. 3 to contain
yǒu xiàn
  1. 1 limited
  2. 2 finite

Idioms (11)

以夷制夷
yǐ yí zhì yí
  1. 1 to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties)
  2. 2 Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
先发制人
xiān fā zhì rén
  1. 1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
  2. 2 to anticipate
  3. 3 preemptive
因地制宜
yīn dì zhì yí
  1. 1 (idiom) to use methods in line with local circumstances
因时制宜
yīn shí zhì yí
  1. 1 (idiom) to use methods appropriate to the current situation
大限临头
dà xiàn lín tóu
  1. 1 facing the end (idiom); at the end of one's life
  2. 2 with one foot in the grave

Sample Sentences

怎么可能!刚刚剪刀确实是我一时大意但是一百毫升的限制我可是确实遵守的喔,你看我把我的化妆水都放在这个透明夹链袋里了。
zěnme kěnéng !gānggang jiǎndāo quèshí shì wǒ yīshí dàyi dànshì yī bǎi háoshēng de xiànzhì wǒ kěshì quèshí zūnshǒu de ō ,nǐ kàn wǒ bǎ wǒ de huàzhuāngshuǐ dōu fàng zài zhège tòumíng jiāliàndài lǐ le 。
How is that possible? I did muck up with the scissors just now, but I did respect the 100 milliliter restriction. Look, I put my toner in this transparent ziplock bag.
不好意思,还是要请你配合,按照规定,一百毫升的限制不只是适用于液体,黏稠状或是凝胶状物体,如果酱、调味料也在限制之内。那这罐果酱你要丢弃还是要托运呢?
bùhǎoyìsi ,háishi yào qǐng nǐ pèihé ,ànzhào guīdìng ,yī bǎi háoshēng de xiànzhì bù zhǐshì shìyòng yú yètǐ ,niánchóuzhuàng huòshì níngjiāozhuàng wùtǐ ,rú guǒjiàng 、tiáowèiliào yě zài xiànzhì zhīnèi 。nà zhè guàn guǒjiàng nǐ yào diūqì háishi yào tuōyùn ne ?
I’m sorry, I still have to ask you to cooperate in respecting the rules. The 100 milliliter rule is not only applicable to liquids, the restriction also applies to viscous and gel-like substances, such as jams and condiments. So do you want to throw away this jar of jam or check it?
理想很丰满,现实很骨感。在没有好的配套措施,又没有法令限制的情况下,要继续推动这种共享经济,我看还早得很呐!
lǐxiǎng hěn fēngmǎn ,xiànshí hěn gǔgǎn 。zài méiyǒu hǎo de pèitào cuòshī ,yòu méiyǒu fǎlìng xiànzhì de qíngkuàng xià ,yào jìxù tuīdòng zhèzhǒng gòngxiǎng jīngjì ,wǒ kàn hái zǎo de hěn na !
The ideal is great, but it's quite skimpy in reality. Without good and coherent measures, and in the situation where there are no legal restrictions, if you want to continue to implement this sharing economy, I think it's very early days still!
Go to Lesson 
跟你说一下我对恐怖电影的看法吧。欧美的恐怖电影我个人觉得,经常会出现一些血腥的限制级画面,只是让人觉得恶心而已,谈不上恐怖,代表的电影有《德州电锯杀人狂》、《惊声尖叫》等。
gēn nǐ shuō yīxià wǒ duì kǒngbù diànyǐng de kànfǎ ba 。Ōuměi de kǒngbù diànyǐng wǒ gèrén juéde ,jīngcháng huì chūxiàn yīxiē xuèxīng de xiànzhìjí huàmiàn ,zhǐshì ràngrén juéde ěxīn éryǐ ,tánbushàng kǒngbù ,dàibiǎo de diànyǐng yǒu 《dézhōu diànjù shārénkuáng 》、《jīngshēngjiānjiào 》děng 。
I'll tell you my view of horror films. In my opinion, US and European horror films often feature adult and graphically violent scenes, which really just make people feel disgust, it's not really horror. Representative films would be 'The Texas Chainsaw Massacre' and 'Scream'.
日本1日开始施行新签证政策,放宽外籍劳动者进入日本的条件,以解决“用工荒”难题。日本媒体注意到,日本长期严格限制移民入境,如今这一政策出现重大转向。
Rìběn yī rì kāishǐ shīxíng Xīn qiānzhèng zhèngcè ,fàngkuān wàijí láodòngzhě jìnrù Rìběn de tiáojiàn ,yǐ jiějué “yònggōnghuāng ”nántí 。Rìběn méitǐ zhùyì dào ,Rìběn chángqī yángé xiànzhì yímín rùjìng ,rújīn zhèyī zhèngcè chūxiàn zhòngdà zhuǎnxiàng 。
Japan began a new visa policy on the 1st, relaxing the conditions for foreign workers to enter Japan to solve the problems of “labor shortage”. The Japanese media noted that Japan has strictly restricted immigration to the country for a long time, and this policy is a major shift.
贫穷限制了我的想象力:有钱人的生活你无法想象,虽然是一句玩笑话,但多少有些扎心,的确每天吃馒头的孩子根本无法想象满汉全席的滋味。
pínqióng xiànzhì le wǒ de xiǎngxiànglì yǒuqiánrén de shēnghuó nǐ wúfǎ xiǎngxiàng ,suīrán shì yījù wánxiàohuà ,dàn duōshao yǒuxiē zhāxīn ,díquè měitiān chī mántou de háizi gēnběnwúfǎ xiǎngxiàng MǎnHànquánxí de zīwèi 。
Poverty limits my imagination: You cannot imagine the lives of wealthy people. Although it is said as a joke, it is somewhat " Zha1 Xin1". It is true that the children who eat steamed bread every day cannot imagine the taste of a formal banquet of Manchurian and Chinese delicacies.
Go to Lesson 
强调“事与愿违”,客观情况与本身主观意愿相违背,想做但是没做到,觉得自己努力过了可是受到环境限制,没有办法,但是听起来也有种推卸责任、消极被动的感觉。
qiángdiào “shì yǔ yuàn wéi ”,kèguān qíngkuàng yǔ běnshēn zhǔguān yìyuàn xiāng wéi bèi ,xiǎngzuò dànshì méi zuò dào ,juéde zìjǐ nǔlì guò le kěshì shòudào huánjìng xiànzhì ,méiyǒu bànfǎ ���dànshì tīng qǐlai yě yǒu zhǒng tuīxiè zérèn 、xiāo jí bèidòng de gǎnjué 。
Emphasising the fact that "things turn out contrary to the way one wishes them to happen", the objective situation is different to the subjective will. You want to do it, but you can't. You feel as if you have tried, but the situation has prevented you from doing it. There is nothing you can do about it. But it can sound like you are passing the buck or quite passive about the situation.
传统文化限制了我们的自由,现代文明又何尝不是呢?
chuántǒng wénhuà xiànzhì le wǒmen de zìyóu ,xiàndài wénmíng yòu hécháng bùshì ne ?
Traditional culture limits our freedom, but does modern society not do the same thing?
你说的没有错,但每种沟通方式本来就都有它的好坏优劣,你还是得承认现代通讯软件让我们跨越了很多往常的时空限制。
nǐshuōde méiyǒu cuò ,dàn měi zhǒng gōutōng fāngshì běnlái jiù dōu yǒu tā de hǎohuài yōuliè ,nǐ háishì děi chéngrèn xiàndài tōngxùn ruǎnjiàn ràng wǒmen kuàyuè le hěn duō wǎngcháng de shíkōng xiànzhì 。
You're correct, but every method of communication has its advantages and disadvantages. You still have to admit that modern communication software allows us to overcome previous temporal and physical limitations.
是啊,申请难,限制多,光申请材料就得准备几十项。除了申请书,户口本,身份证,还要家庭成员收入证明,家庭财产证明等等等等。
shì a ,shēnqǐng nán ,xiànzhì duō ,guāng shēnqǐng cáiliào jiù děi zhǔnbèi jǐshí xiàng 。chúle shēnqǐngshū ,hùkǒuběn ,shēnfènzhèng ,hái yào jiātíng chéngyuánshōurùzhèngmíng ,jiātíngcáichǎnzhèngmíng děngdengděngdeng 。
Yeah. The application is tough and there are many restrictions. Just the application alone requires preparing tens of items. Besides the application form, hukou booklet and ID card, one also needs a Proof of Household Income, Proof of Household Property, etc.
Go to Lesson