过气
guò qì
Pinyin

Definition

过气
 - 
guò qì
  1. past one's prime
  2. has-been

Character Decomposition

Related Words (20)

bù guò
  1. 1 only
  2. 2 merely
  3. 3 no more than
  4. 4 but
  5. 5 however
  6. 6 anyway (to get back to a previous topic)
  7. 7 cannot be more (after adjectival)
tiān qì
  1. 1 weather
jīng guò
  1. 1 to pass
  2. 2 to go through
  3. 3 process
  4. 4 course
  5. 5 CL:個|个[gè]
chāo guò
  1. 1 to surpass
  2. 2 to exceed
  3. 3 to outstrip
tōng guò
  1. 1 by means of
  2. 2 through
  3. 3 via
  4. 4 to pass through
  5. 5 to get through
  6. 6 to adopt
  7. 7 to pass (a bill or inspection etc)
  8. 8 to switch over
Guò
  1. 1 surname Guo
guò lái
  1. 1 to come over
  2. 2 to manage
  3. 3 to handle
  4. 4 to be able to take care of
guò qù
  1. 1 (in the) past
  2. 2 former
  3. 3 previous
  4. 4 to go over
  5. 5 to pass by
guò nián
  1. 1 to celebrate the Chinese New Year
cuò guò
  1. 1 to miss (train, opportunity etc)
yī kǒu qì
  1. 1 one breath
  2. 2 in one breath
  3. 3 at a stretch
rén qì
  1. 1 popularity
  2. 2 personality
  3. 3 character
yuán qì
  1. 1 strength
  2. 2 vigor
  3. 3 vitality
  4. 4 (TCM) vital energy
lì qi
  1. 1 strength
  2. 2 CL:把[bǎ]
yǒng qì
  1. 1 courage
  2. 2 valor
shèng guò
  1. 1 to excel
  2. 2 to surpass
kǒu qì
  1. 1 tone of voice
  2. 2 the way one speaks
  3. 3 manner of expression
  4. 4 tone
zhǐ bu guò
  1. 1 only
  2. 2 merely
  3. 3 nothing but
  4. 4 no more than
  5. 5 it's just that ...
xǐ qì
  1. 1 hilarity
  2. 2 cheerful atmosphere
xǐ qì yáng yáng
  1. 1 full of joy (idiom); jubilation

Idioms (20)

一团和气
yī tuán hé qì
  1. 1 to keep on the right side of everyone (idiom)
  2. 2 warm and affable
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,赛过诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
不求有功,但求无过
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
  1. 1 lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom)
  2. 2 fig. to take a risk-averse approach
不蒸馒头争口气
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì
  1. 1 not to be crushed (idiom)
  2. 2 to be determined to have one's revenge
不过尔尔
bù guò ěr ěr
  1. 1 not more than so-so (idiom); mediocre
  2. 2 nothing out of the ordinary
串通一气
chuàn tōng yī qì
  1. 1 to act in collusion (idiom)
事不过三
shì bù guò sān
  1. 1 a thing should not be attempted more than three times (idiom)
  2. 2 don't repeat the same mistake again and again
  3. 3 bad things don't happen more than three times
事过境迁
shì guò jìng qiān
  1. 1 The issue is in the past, and the situation has changed (idiom).
  2. 2 It is water under the bridge.
人谁无过
rén shéi wú guò
  1. 1 Everyone makes mistakes (idiom)
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
  1. 1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
  2. 2 fig. you go your way, I'll go mine
  3. 3 you do it your way, I'll do it mine
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
勇气可嘉
yǒng qì kě jiā
  1. 1 to deserve praise for one's courage (idiom)
和气生财
hé qì shēng cái
  1. 1 (idiom) amiability makes you rich
和气致祥
hé qì zhì xiáng
  1. 1 (idiom) amiability leads to harmony
唉声叹气
āi shēng tàn qì
  1. 1 sighing voice, wailing breath (idiom)
  2. 2 to heave deep sighs
  3. 3 to sigh in despair
喜气洋洋
xǐ qì yáng yáng
  1. 1 full of joy (idiom); jubilation
垂头丧气
chuí tóu sàng qì
  1. 1 hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
  2. 2 crestfallen

Sample Sentences

你有没有脑子?都是过气的绯闻了。有提的必要吗?我告诉你,他是和我们编辑部的实习女记者去的!
nǐ yǒuméiyǒu nǎozi ?dōu shì guòqì de fēiwén le 。yǒu tí de bìyào ma ?wǒ gàosu nǐ ,tā shì hé wǒmen biānjíbù de shíxí nǚ jìzhě qù de !
Huh? How did a swordsman like Liang Chaowei fall so far as going on a date with a journalist from a gossip rag?
电话打好了。救护车10分钟后就到。他好像喘不过气,要不要做人工呼吸?
diànhuà dǎhǎo le 。jiùhùchē shí fēnzhōng hòu jiù dào 。tā hǎoxiàng chuǎnbuguòqì ,yàobùyào zuò réngōng hūxī ?
They’ve made the call and the ambulance will be here in 10 minutes. He seems to have trouble breathing. Should we give him a CPR?
Go to Lesson 
我……我……透不过气,看……看不清。
wǒ ……wǒ ……tòubuguò qì ,kàn ……kànbuqīng 。
I... I... can't breathe. I can't... I can't see clearly.
Go to Lesson 
嗯,我的好朋友就是这样。还有好多人有幽闭恐惧症,在狭小的空间里,就会感觉透不过气,甚至要窒息。
én ,wǒ de hǎopéngyou jiùshì zhèyàng 。hái yǒu hǎo duō rén yǒu yōubì kǒngjùzhèng ,zài xiáxiǎo de kōngjiān lǐ ,jiù huì gǎnjué tòubuguò qì ,shènzhì yào zhìxī 。
Yeah, my good friend is like that. There are also lots of people who have claustrophobia. When they are in confined spaces, they feel like they can’t breathe, even to the point that they feel like they are going to suffocate.
Go to Lesson