chuán
Pinyin

Definition

 - 
chuán
  1. boat
  2. vessel
  3. ship
  4. CL:條|条[tiáo],艘[sōu],隻|只[zhī]
船 (舩)
 - 
chuán
  1. variant of 船[chuán]

Character Decomposition

Related Words (20)

chuán
  1. 1 variant: 船 chuán
chuán piào
  1. 1 ship ticket
huá chuán
  1. 1 to row a boat
  2. 2 rowing boat
  3. 3 rowing (sport)
fān chuán
  1. 1 sailboat
Kuài chuán
  1. 1 Los Angeles Clippers (NBA team)

Idioms (9)

上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
水涨船高
shuǐ zhǎng chuán gāo
  1. 1 the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend
  2. 2 to develop according to the situation
脚踏两条船
jiǎo tà liǎng tiáo chuán
  1. 1 lit. to stand with each foot in a different boat (idiom)
  2. 2 fig. to have it both ways
  3. 3 to run after two hares
  4. 4 (especially) to have two lovers at the same time
船到桥门自会直
chuán dào qiáo mén zì huì zhí
  1. 1 lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem
  2. 2 no point in worrying about sth until it actually happens (idiom)
船到江心,补漏迟
chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí
  1. 1 It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)

Sample Sentences

白雨跳珠乱入船。
báiyǔ tiàozhū luàn rù chuán 。
Pearl like rain droplets fall all over and into the boat
这些开拓事业之所以名垂青史,是因为使用的不是战马和长矛而是驼队和善意;依靠的不是坚船和利炮而是宝船和友谊。一代又一代“丝路人”架起了东西方合作的纽带、和平的桥梁。
zhèxiē kāituò shìyè zhīsuǒyǐ míngchuíqīngshǐ ,shì yīnwèi shǐyòng de búshi zhànmǎ hé chángmáo érshì tuó duì hé shànyì ;yīkào de búshi jiān chuán hé lì pào érshì bǎo chuán hé yǒuyì 。yīdài yòu yīdài “sīlùrén ”jià qǐ le dōngxīfāng hézuò de niǔdài 、hépíng de qiáoliáng 。
The reason these pioneering enterprises went down in history is because they did not make use of war horses and pikes, but rather camel caravans and goodwill; they relied not on sturdy warships and fierce cannon-fire, but treasure ships and friendship. Generation after generation of Silk Road travellers built a link of cooperation between East and West, a bridge of peace.
我今天主要锻练背部和二头肌,坐姿划船可以训练背部的力量,记得收腹,靠背部的力量,拉到后面这里坚持几秒,像这样,呼!哈
wǒ jīntiān zhǔyào duànliàn bèibù hé èrtóujī ,zuòzīhuáchuán kěyǐ xùnliàn bèibù de lìliang ,jìde shōu fù ,kào bèibù de lìliang ,lā dào hòumiàn zhèlǐ jiānchí jǐ miǎo ,xiàng zhèyàng ,hū !hā
Today I’m working on my back and my biceps, the seated row machine can train your back strength. Remember to tighten your abs, and rely on your back strength, pull it back and hold it for several seconds, like this. Whoo! Ha!
Go to Lesson 
真是太过分啦!好吧,我宰相肚里能撑船,不和你一般见识,我还是要做个爱笑的女孩,说不定什么时候就会有人因为我的笑容爱上我呢!
zhēn shì tài guòfèn la !hǎoba ,wǒ zǎixiàng dù lǐ néng chuán chēng ,bù hé nǐ yībānjiànshi ,wǒ háishì yào zuò gè ài xiào de nǚhái ,shuōbudìng shénme shíhou jiù huì yǒu rén yīnwèi wǒ de xiàoróng àishàng wǒ ne !
You really are too much! OK, I have the magnanimity of a saint, but I'm not going to lower myself to your level. I'm still going to be a smiley girl, and so maybe someone will fall in love with me sometime because of my smile!
你这是一棍子打翻一船人,也有从普通家庭甚至不健全家庭出来的社会精英啊!
nǐ zhè shì yī gùnzi dǎ fān yī chuán rén ,yě yǒu cóng pǔtōng jiātíng shènzhì bù jiànquán jiātíng chūlái de shèhuì jīngyīng ā !
That's tarring a whole group of people with the same brush. There are also people who come from ordinary families, or even less robust family backgrounds and end up being social elites!
哼,我大人不记小人过,宰相肚里能撑船!看那个瘪三能嚣张多久!
hèng ,wǒ dàren bù jì xiǎorén guò ,zǎixiàng dùlǐ néng chēng chuán !kàn nàge biēsān néng xiāozhāng duō jiǔ !
Hmph, I guess I am the bigger man, with the tolerance of a saint! Let's see how long that street rat will keep on ranting!
是啊,除了赏灯,猜灯谜,像贵州湖南还常常有舞龙舞狮,划旱船的表演,热闹极了!
shì a ,chúle shǎng dēng ,cāi dēngmí ,xiàng guìzhōu Húnán hái chángcháng yǒu wǔlóng wǔshī ,huàhànchuán de biǎoyǎn ,rènao jí le !
Yeah. As well as admiring all the lanterns and guessing the riddles on the lanterns, places like Guizhou and Hunan also often have performances, such as dragon and lion dances, and the rowing of boats on dry land. It's really quite the lively spectacle!
Go to Lesson 
日本捕鲸船队1日从多座港口起航时隔31年重新启动商业捕鲸。
Rìběn bǔjīngchuán duì Rì cóng duō zuò gǎngkǒu qǐháng shígé nián chóngxīnqǐdòng shāngyè bǔjīng 。
The Japanese whaling fleet set sail from several ports on the 1st to restart the business of commercial whaling after a lapse of 31 years.
我不能上船,因为我会吐。
wǒ bùnéng shàngchuán ,yīnwèi wǒ huì tù 。
I can’t get on the ferry because I am gonna vomit.
Go to Lesson 
上船
shàng chuán
to get on the ship
Go to Lesson