至于 (至於)
zhì yú
Pinyin
Definition
至于 (至於)
-
- as for
- as to
- to go so far as to
Character Decomposition
Idioms (16)
一蹴即至
- 1 to get there in one step (idiom); easily done
- 2 success at a stroke
- 3 to get results overnight
人迹罕至
- 1 lit. men's footprints are rare (idiom)
- 2 fig. off the beaten track
- 3 lonely
- 4 deserted
仁至义尽
- 1 extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty
实至名归
- 1 fame follows merit (idiom)
时至今日
- 1 (idiom) up to the present
- 2 even now
- 3 now (in contrast with the past)
- 4 at this late hour
Sample Sentences
报告中指出,一天吃五十克的加工肉,也就是说不到两片培根,就可能提高罹患直肠癌百分之十八的机率。至于吃一般未加工的红肉“可能致癌”这个说法目前证据有限。
In the report is said eating 50 grams of processed meat a day, which is less than two slices of bacon, can increase your chances of suffering rectal cancer by 18 percent. There is currently limited evidence as to the theory that non-processed red meat might lead to cancer.
他已经非常熟悉这项工作,以至于能准确地把自己气喘的拍子调节到工作的节奏中去,
He is so familiar with his task that he synchronized the pattern of his breath into the rhythm of the task.
在北京打车有时确实难如登天,北京大概是全宇宙堵车堵得最厉害的城市了,遇上拒绝载客还比较可能,在指定的候车点,不至于被宰。
Sometimes it's probable easier to witness a pig fly than to get a taxi in Beijing. Beijing also probably has the worst traffic jams in the universe. It's more likely that you'll be refused a ride then to be ripped off. If you get your taxi at specific waiting zones, it doesn't seem likely that you'd get ripped off.
我想想,我去年几乎没空看书,只顾着打手游,因为换了工作没什么钱和时间,只去了香港玩了三天,至于新朋友,你们懂的,如果我有新朋友的话,现在也不会跟你们鬼混了。
Let me think. I had almost no time for reading last year and mostly just busied myself with mobile phone games. As I switched jobs, I didn't have that much money or time, so I just went to Hong Kong on holiday for three days. As to new friends, you must understand, if I had new friends, I wouldn't still be slumming it with you guys.
瞧你说的,这年头谁还不当几回“月光女神”?下月工资一发不就又活过来了,至于脱单,我倒是可以给你支几招,看你愿不愿接受了。
You're telling me! These few years who hasn't been the paycheck to paycheck queen a few times in their life? Whenever you receive the next month's salary you come to life again. As to leaving single life behind, I can give you a few tips. It's up to you if you want to accept them.
你是不知道,他这个儿子可有想法了,说什么要让自己有足够条件养家,至于媳妇可以慢慢找,要找趣味相投,可以一块儿享受人生的。
Well, let me tell you. This kid really has some opinions. He said something like wanting to get all the requirement for getting married ready first. Then, he can slowly search for a wife. Someone with similar interests, someone that can enjoy life with him.
那么先看春秋时期,春秋时期的外交辞令简言之就是以“吟诗”为主要形式,这儿的“诗”,指的正是我国第一部诗歌总集《诗经》,《诗经》是周礼的象征,工于委婉,这与外交语言需符合“礼”的观念不谋而合,以至于在《左传》中所记录的外交辞令中“引诗七十五则”,引用《诗经》数量之多也让后人叹为观止。
So, first let's look at the Spring and Autumn Period. In simple terms, the diplomatic rhetoric of the Spring and Autumn Period was mainly in the form of reciting poetry. Here "poetry" refers to China's first anthology of poems, the Book of Songs (Shijing). The Shijing was a symbol for the Rites of Zhou, with its ability for euphemism, this diplomatic language needed to be in line with the concept of rites, to the extent that there are 75 instances of nobles citing poems in diplomatic rhetoric recorded in the Commentary of Zuo, the amount of references to the Shijing is amazing to see looking back.
按理说南半球现在正由冬转春天气逐步转为温暖湿润,气候因素应不至于对火灾产生推波助澜的作用。
The southern hemisphere is gradually turning from warm winter to warm and humid, therefore climatic factors shouldn’t cause the fire.
跟你说,现在商人都趁着节日赚钱,圣诞节的时候,西餐、礼品都贵,至于愚公节,当然就是土贵了。
I tell you, businessmen these days all try and take advantage of these festivals to cash in. During Christmas, western food, presents all go up in price. As for Yu Gong Festival, of course soil is expensive.
客人问的问题自己就可以查到,还来问我,我当然不想说。至于假表,我假日很忙呀!
The kind of questions the customers ask they could just look up themselves, why are they asking me. Of course I don't want to talk to them. As to the holiday schedule, I'm busy on holidays!