Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

人机合一(四)Android Part 4

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4097 Advanced
This is the last lesson in a series of 4 lessons. It is a fun, satirical look at customer-no-service, which is the same in any culture. Our author, Xiao Yao, introduces us to different types of people we meet when we approach a counter needing help. Her article illustrates modern uses of traditional phrases and ends with a punch line, making digging into the text well worth the effort. So some of the words have alternate meanings than you would find in a dictionary, and some are current millennial Internet slang. 这篇文章的第四段提到,表面上看来,皮埃德罗老头好像是在享受操纵机器,好像很快乐,因为熟练掌握了科技而感到很满意,其实,这位工人只是不得不如此,因为,他遇到的人类可能会对他更加苛刻、残酷、隔阂、冷落,更加非难于他,让他觉得与人类相比,不如和机器呆在一起 这里也提醒我们那些受理人员为什么对人不理不睬,为什么态度生硬,他们不是生来就长着一张冷漠的面孔,也许是因为他们所受到的冷遇太多了,尤其是前台的工作人员,总是要求他们职业性的微笑是不人道的,他们也是人,有很多人类有的情绪,如果去找他们办事的人把他们不当人,当机器人来要求,他们也会有很多的负面情绪,于是就冷漠以对。所以,我们在要求对方为我们服务的时候,是否先做到彼此尊重,首先要把对方当着一个人,其次他才是一名服务人员。
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
哮喘 xiàochuǎn asthma
huàn to suffer (from illness); to contract (a disease); misfortune
操纵 cāozòng to operate; to control; to rig
反复 fǎnfù over and over again
在卡尔维诺小说《车间里的母鸡》里的皮埃德罗,患哮喘的他一个人操纵四台机器,
zài kǎi\'ěrwéinuò xiǎoshuō 《chējiān lǐ de mǔjī 》lǐ de píāidéluó ,huàn xiàochuǎn de tā yī ge rén cāozòng sì tái jīqì ,
In Calvino's novel "The Workshop Hen", Pietro, with his asthma, operates four machines at the same time.
每绕着四台机器转一圈,都要反复做相同的动作,
měi rào zhe sì tái jīqì zhuàn yī juān ,dōu yào fǎnfù zuò xiāngtóng de dòngzuò ,
Every time he makes a circle around the machines, he repeats the exact same movement.
他已经非常熟悉这项工作,以至于能准确地把自己气喘的拍子调节到工作的节奏中去,
tā yǐjīng fēicháng shúxī zhè xiàng gōngzuò ,yǐzhìyú néng zhǔnquè de bǎ zìjǐ qìchuǎn de pāizi tiáojié dào gōngzuò de jiézòu zhōng qù ,
He is so familiar with his task that he synchronized the pattern of his breath into the rhythm of the task.
就连他的瞳孔也能顺着一条准确的线路移动,就像行星的轨迹
jiù lián tā de tóngkǒng yě néng shùnzhe yī tiáo zhǔnquè de xiànlù yídòng ,jiù xiàng xíngxīng de guǐjì
Even his pupils moved along a precise path like the orbit of a planet.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!