Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

好咸好香赔健康

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 2862 Advanced
几十年前,能吃到“肉”表示你吃得“好”、吃得“有营养”,但是随着经济发达、食品加工技术提高,愈来愈多提倡少吃肉、多吃菜的声音出现在传播媒体上,吃肉究竟好不好?让我们听听这篇报道怎么说。 Photo by pinkmoose
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
加工 jiāgōng processed
上身 shàngshēn to affect the body
有限 yǒuxiàn to be limited
防腐剂 fánfǔjì preservatives
爱吃加工红肉吗?小心癌症上身。
ài chī jiāgōng hóng ròu ma ?xiǎoxīn áizhèng shàngshēn 。
Do you like eating processed red meat? You should be careful you don't get cancer.
世界卫生组织在最新发表的报告中说,常吃加工肉例如培根、香肠以及火腿确实可能增加罹患癌症的风险。
shìjièwèishēngzǔzhī zài zuìxīn fābiǎo de bàogào zhōng shuō ,cháng chī jiāgōng ròu lìrú péigēn 、xiāngcháng yǐjí huǒtuǐ quèshí kěnéng zēngjiā líhuàn áizhèng de fēngxiǎn 。
The World Health Organization in its most recently published report stated that eating processed red meat, such as bacon, sausages and ham could actually raise the risk of suffering from cancer.
报告中指出,一天吃五十克的加工肉,也就是说不到两片培根,就可能提高罹患直肠癌百分之十八的机率。至于吃一般未加工的红肉“可能致癌”这个说法目前证据有限。
bàogào zhōng zhǐchū ,yītiān chī wǔshí kè de jiāgōng ròu ,yějiùshìshuō bùdào liǎng piàn péigēn ,jiù kěnéng tígāo líhuàn zhícháng ái bǎifēnzhī shíbā de jīlǜ 。zhìyú chī yībān wèi jiāgōng de hóng ròu “kěnéng zhìái ”zhège shuōfǎ mùqián zhèngjù yǒuxiàn 。
In the report is said eating 50 grams of processed meat a day, which is less than two slices of bacon, can increase your chances of suffering rectal cancer by 18 percent. There is currently limited evidence as to the theory that non-processed red meat might lead to cancer.
红肉包括牛肉、羊肉和猪肉,它们的颜色偏深,原因是这些肉类的血红蛋白和肌红蛋白、铁含量比较高。
hóng ròu bāokuò niúròu 、yángròu hé zhūròu ,tāmen de yánsè piān shēn ,yuányīn shì zhèxiē ròulèi de xiěhóngdànbái hé jīhóngdànbái 、tiě hánliàng bǐjiào gāo 。
Red meats include beef, lamb and pork, they are darker in color, this is because these kinds of meats contain higher levels of hemoglobin, myoglobin and iron.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!