lu:è
Pinyin

Definition

 - 
lu:è
  1. plan
  2. strategy
  3. outline
  4. summary
  5. slightly
  6. rather
  7. to rob
  8. to plunder
  9. to summarize
  10. to omit
略 (畧)
 - 
lu:è
  1. variant of 略[lu:è]

Character Decomposition

Related Words (20)

hū lu:è
  1. 1 to neglect
  2. 2 to overlook
  3. 3 to ignore
lu:è
  1. 1 plan
  2. 2 strategy
  3. 3 outline
  4. 4 summary
  5. 5 slightly
  6. 6 rather
  7. 7 to rob
  8. 8 to plunder
  9. 9 to summarize
  10. 10 to omit
qīn lu:è
  1. 1 invasion
  2. 2 encroachment
zhàn lu:è
  1. 1 strategy
gōng lu:è
  1. 1 strategy
  2. 2 directions
  3. 3 guide
  4. 4 how-to

Idioms (6)

攻城略地
gōng chéng lu:è dì
  1. 1 to take cities and seize territories (idiom)
略见一斑
lu:è jiàn yī bān
  1. 1 lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom)
  2. 2 fig. to get an inkling of the whole picture
略迹原情
lu:è jì yuán qíng
  1. 1 to overlook past faults (idiom); to forgive and forget
疏谋少略
shū móu shǎo lu:è
  1. 1 unable to plan
  2. 2 inept at strategy (idiom)
胸有成略
xiōng yǒu chéng lu:è
  1. 1 the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance
  2. 2 forewarned is forearmed

Sample Sentences

我们为你提供拉萨深度游的信息,让你领略最正宗的甜茶馆,和藏民一起吃最地道的食物。
wǒmen wèi nǐ tígōng Lāsà shēndù yóu de xìnxī ,ràng nǐ lǐnglu:è zuì zhèngzōng de tián chá guǎn ,hé zàngmín yīqǐ chī zuì dìdao de shíwù 。
We provide you with in-depth information of Lhasa tours, allowing you to experience the most authentic sweet tea from tea houses and eat the most authentic Tibetan food.
Go to Lesson 
很多商界大佬会借鉴《孙子兵法》中的管理策略。
hěnduō shāngjiè dàlǎo huì jièjiàn 《SūnzǐBīngfǎ 》zhōng de guǎnlǐ cèlu:è 。
Many business leaders refer to the management strategies in Sun Tzu's Art of War.
不战而胜、不攻自破,所以后人发现他讲的不仅是用兵之道,还是谋略智慧,可以运用到生活工作中。
bùzhànérshèng 、bùgōngzìpò ,suǒyǐ hòurén fāxiàn tā jiǎng de bùjǐn shì yòngbīngzhīdào ,háishi móulu:è zhìhuì ,kěyǐ yùnyòng dào shēnghuó gōngzuò zhōng 。
If you do not fight, you will not break, people later found that his work wasn’t only suitable for the military, but also strategic wisdom, which can be applied to life and work.
我不过是一颗小小的螺丝钉罢了,是公司的战略制定得好
wǒ bùguò shì yī kē xiǎoxiǎo de luósīdīng bàle ,shì gōngsī de zhànlu:è zhìdìng de hǎo
I’m just a small fry, it’s the company’s strategy that is well formulated.
中国正在实施的乡村振兴战略中推进乡村绿色发展,打造人与自然和谐共生发展新格局成为重要内容。
Zhōngguó zhèngzài shíshī de xiāngcūn zhènxīng zhànlu:è zhōng tuījìn xiāngcūn lǜsè fāzhǎn ,dǎzào rén yǔ zìrán héxié gòngshēng fāzhǎn Xīn géjú chéngwéi zhòngyào nèiróng 。
Green development in the countryside is part of China's rural revitalization strategy to create a harmonious coexistence between man and nature.
Go to Lesson 
外交学院非洲研究中心主任李旦认为,习近平主席的讲话对中非命运共同体的内涵进行了高屋建瓴的阐述,为中非关系在新历史时期的定位、目标以及实现路径做出了战略性的全面的阐述。
WàijiāoXuéyuàn Fēizhōu yánjiū zhōngxīn zhǔrèn LǐDàn rènwéi ,XíJìnpíng zhǔxí de jiǎnghuà duì ZhōngFēi mìngyùngòngtóngtǐ de nèihán jìnxíng le gāowūjiànlíng de chǎnshù ,wèi ZhōngFēi guānxi zài Xīn lìshǐ shíqī de dìngwèi 、mùbiāo yǐjí shíxiàn lùjìng zuòchū le zhànlu:èxìng de quánmiàn de chǎnshù 。
Li Dan, director of the African Studies Center of the School of Foreign Affairs, believes that President Xi Jinping’s speech has elaborated on the meaning of the China-Africa community of shared future in his speech. He has also shared a strategic and comprehensive plan on the direction, goals and path of China-Africa relations in the new era.
中非关系已经超出经贸往来和政治交流层面,这次峰会以后,中非关系将进入一个更高的战略层次。
ZhōngFēi guānxi yǐjīng chāochū jīngmào wǎnglái hé zhèngzhì jiāoliú céngmiàn ,zhècì fēnghuì yǐhòu ,ZhōngFēi guānxi jiāng jìnrù yīgē gèng gāo de zhànlu:è céngcì 。
China-Africa relations have already surpassed economic and trade exchanges and political exchanges. After this summit, China-Africa relations will enter a higher strategic level.
同时他认为,双方在“一带一路”倡议框架下实现战略对接,将为中非合作注入强大动力。
tóngshí tā rènwéi ,shuāngfāng zài “YīdàiYīlù ”chàngyì kuàngjià xià shíxiàn zhànlu:è duìjiē ,jiāng wéi ZhōngFēi hézuò zhùrù qiángdà dònglì 。
At the same time, he believes that the two sides will achieve strategic alignment under the framework of the “Belt and Road Initiative” which will inject strong momentum into China-Africa cooperation.
粤��澳大湾区以环珠江口区域为核心,背靠大陆面向南海,地处国际航线要冲,是中国与海上丝绸之路沿线国家海上往来距离最近的经济发达区域。大湾区的发展也同时可以作为中国一带一路的催化剂,粤港澳大湾区是一个策略性发展,目的是连接中亚到欧洲的丝绸之路经济带和南亚到非洲和中东的海上丝绸之路的经济。
Yuègǎngàodàwānqū yǐ huánzhūjiāngkǒu qūyù wéi héxīn ,bèikào Dàlù miànxiàng NánHǎi ,dìchǔ guójì hángxiàn yàochōng ,shì Zhōngguó yǔ hǎishàng sīchóuzhīLù yánxiàn guójiā hǎishàng wǎnglái jùlí zuìjìn de jīngjì fādá qūyù 。dàwānqū de fāzhǎn yě tóngshí kěyǐ zuòwéi zhōngguó yīdàiyīlù de cuīhuàjì ,yuègǎngàodàwānqū shì yīgē strategic fāzhǎn ,mùdì shì liánjiē zhōngYà dào ōuzhōu de sīchóuzhīlù jīngjì dài hé nányà dào fēizhōu hé zhōngdōng de hǎishàng sīchóuzhīlù de jīngjì 。
The Greater Bay Area is centered around the Pearl River Estuary, facing inland China and the South China Sea, linked to international transportation routes and an economic region closest to the Maritime Silk Road. The development of the area should also act as a catalyst for China’s Belt and Road Initiative - it is a strategic development that aims to link the economies along the Silk Road Economic Belt (Central Asia to Europe) and the Maritime Silk Road (South Asia to Africa and the Middle East) together.
自己做购物攻略啊,比如泰国吧,泰国廊曼机场就有泰国手工艺品,如泰丝制品啦、佛教用品什么的,我最爱只有当地才买得到的泰式SPA精油了,在家就能享受会所级别的身心灵放松。
zìjǐ zuò gòuwù gōnglu:è ā ,bǐrú Tàiguó ba ,Tàiguó lángmàn jīchǎng jiù yǒu Tàiguó shǒugōngyì pǐn ,rú Tàisī zhìpǐn la 、Fójiào yòngpǐn shénme de ,wǒ zuì ài zhǐ yǒu dāngdì cái mǎi dédào de Tàishì SPA jīngyóu le ,zài jiā jiù néng xiǎngshòu huìsuǒ jíbié de shēn xīn líng fàngsōng 。
Formulate your own shopping strategy, like in Thailand for example, at Don Mueang Airport there are handmade Thai craftworks, like Thai silk products, Buddhist artifacts and things like that. What I love the most are the Thai Spa essential oils that you can only buy locally, that way my home can allow me to relax body and mind, as if I’m at a private members’ club.