理由
lǐ yóu
Pinyin
Definition
理由
-
- reason
- grounds
- justification
- CL:個|个[gè]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 psychology
- 2 mentality
- 1 to arrange
- 2 to tidy up
- 3 to sort out
- 4 to straighten out
- 5 to list systematically
- 6 to collate (data, files)
- 7 to pack (luggage)
- 1 texture
- 2 grain (of wood)
- 3 inner essence
- 4 intrinsic order
- 5 reason
- 6 logic
- 7 truth
- 8 science
- 9 natural science (esp. physics)
- 10 to manage
- 11 to pay attention to
- 12 to run (affairs)
- 13 to handle
- 14 to put in order
- 15 to tidy up
- 1 an ideal
- 2 a dream
- 3 ideal
- 4 perfect
Idioms (20)
不可理喻
- 1 to be impervious to reason (idiom)
- 2 unreasonable
不明事理
- 1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不理不睬
- 1 to completely ignore (idiom)
- 2 to pay no attention to
- 3 not to be in the least concerned about
不由自主
- 1 can't help; involuntarily (idiom)
人在江湖,身不由己
- 1 you can't always do as you like
- 2 one has to compromise in this world (idiom)
Sample Sentences
爱已至此,怎样的说法,都能成为理由。
Once love has reached this stage whatever you say could be a reason.
大多数没有目的没有理由,乘兴而去,未至而归,就像王子 猷雪 夜访戴 安 道一样,“想他她了”这个理由,单纯的就像雪夜的月光。
Most of them have no purpose and come and go impulsively. It is like the story of the Wang Ziyou visiting Dai Andao on a snowy night; the reason for “missing him or her” is simply like the moonlight of a snowy night.
罢工的理由是…?
And the reason for the strike is...?
还庇荫呢,你一下反传统、一下又利用传统给自己找理由。
Giving shade? One minute you're against tradition, the next you find a reason in tradition.
幸好这家店有七天无理由退换服务,最后我把裙子退回去了。
Fortunately, the seller has a 7 day exchange and return policy.
你知道我等你等了一个小时?打你手机也不回,你说说你有什么理由!
Do you know I waited for you for an hour? And you didn't even pick up when I called your cell phone. What reason could you have had!
他的笔掉了,他自己不会捡,还要你捡?哪来那么多理由?
A: If he dropped his pen why wouldn't he pick it up himself instead of getting you to pick it up for him? Where do you get off with all these excuses?
这不是理由,是事实!如果我真的有作弊,为什么我的答案都跟他的不一样?
B: It's not an excuse, it's the truth! If I'd really cheated, then why are all my answers different from his?
是啊,它的定位确实是高端消费品。据我了解他们的主要目标客户群是公众人物这类高收入人群。理由很简单,现在公众的环保意识日益增强,对于公众人物来讲,开一部环保的电动车出现在镜头里肯定要比开一部V12的超级跑车来得更体面,更能赢得好感。
Yes, it really is positioned as a high-end consumer product. According to my knowledge, their main targeted customer base is public figures, that is, the kind of people that typically have high income. The reason is very simple. The public awareness of environmental protection is increasing day by day. For public figures, an image of them driving an environmentally-friendly electric car definitely appears even more honorable and gives an even better impression that driving a V12 super sports car.
你的这些理由不能说服我。
These reasons of yours can't persuade me.