熟悉
shú xī
Pinyin

Definition

熟悉
 - 
shú xī
  1. to be familiar with
  2. to know well

Character Decomposition

Related Words (20)

chéng shú
  1. 1 mature
  2. 2 ripe
  3. 3 to mature
  4. 4 to ripen
  5. 5 Taiwan pr. [chéng shóu]
shú
  1. 1 cooked (of food)
  2. 2 ripe (of fruit)
  3. 3 mature (of seeds)
  4. 4 familiar
  5. 5 skilled
  6. 6 done
  7. 7 also pr. [shóu]
shú xī
  1. 1 to be familiar with
  2. 2 to know well
cuī shú
  1. 1 to promote ripening of fruit
Xī ní
  1. 1 Sydney, capital of New South Wales, Australia

Idioms (12)

一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
滚瓜烂熟
gǔn guā làn shú
  1. 1 lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom); fig. to know fluently
  2. 2 to know sth inside out
  3. 3 to know sth by heart
熟能生巧
shú néng shēng qiǎo
  1. 1 with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect
熟语
shú yǔ
  1. 1 idiom
瓜熟蒂落
guā shú dì luò
  1. 1 when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fullness of time

Sample Sentences

很多老一辈的中国人喜欢听相声,尤其是郭德纲先生的。说起郭德纲,他不只相声厉害,还熟悉各种戏曲,所以很多人想成为他的学生呢。
hěnduō lǎoyībèi de Zhōngguó rén xǐhuan tīng xiàngsheng ,yóuqí shì Guōdégāng xiānsheng de 。shuōqǐ Guōdégāng ,tā bù zhǐ xiàngsheng lìhai ,hái shúxī gèzhǒng xìqǔ ,suǒyǐ hěnduō rén xiǎng chéngwéi tā de xuésheng ne 。
Many older Chinese like to listen to cross talk, especially Mr. Guo Degang’s. Speaking of Guo Degang, he is not only good at cross talk, but also familiar with various operas, so many people want to be his students.
Go to Lesson 
这我不怎么熟悉。
zhè wǒ bùzěnme shúxī 。
I’m not that familiar with it.
Go to Lesson 
他已经非常熟悉这项工作,以至于能准确地把自己气喘的拍子调节到工作的节奏中去,
tā yǐjīng fēicháng shúxī zhè xiàng gōngzuò ,yǐzhìyú néng zhǔnquè de bǎ zìjǐ qìchuǎn de pāizi tiáojié dào gōngzuò de jiézòu zhōng qù ,
He is so familiar with his task that he synchronized the pattern of his breath into the rhythm of the task.
知道了,你常去美国,也得熟悉那儿的习惯,上次你不知怎么了,眼睛盯着一个路人看,记得吗?这样别人会很不舒服的。
zhīdao le ,nǐ cháng qù Měiguó ,yě děi shúxī nàr de xíguàn ,shàngcì nǐ bùzhī zěnme le ,yǎnjing dīng zhe yī gè lù rén kàn ,jìde ma ?zhèyàng biérén huì hěn bù shūfu de 。
I know. You go to the US a lot, so you must be familiar with social norms there. I don't know what was up with you last time, remember when you stared at that passerby? Other people would be very uncomfortable with that.
Go to Lesson 
那,拿我朋友小周做例子吧,小周你也熟悉吧,当初名校毕业,家人都对他寄予厚望,原来他在银行业也做得风生水起,游刃有余的。
nà ,ná wǒ péngyou Xiǎo Zhōu zuò lìzi ba ,Xiǎo Zhōu nǐ yě shúxī ba ,dāngchū míngxiào bìyè ,jiārén dōu duì tā jìyǔ hòuwàng ,yuánlái tā zài yínhángyè yě zuò de fēngshēngshuǐqǐ ,yóurènyǒuyú de 。
Then, take my friend Xiaozhou as an example. You know Xiaozhou, right? He graduated from a famous school, and his family had high hopes for him. He started out really making a mark when he was working at a bank, handling his job with ease.
欸,整个宴会的人你都认识吗?怎么感觉你和他们都很熟悉啊,话题信手拈来从容不迫的。
èi ,zhěnggè yànhuì de rén nǐ dōu rènshi ma ?zěnme gǎnjué nǐ hé tāmen dōu hěn shúxī ā ,huàtí xìnshǒuniānlái cóngróngbùpò de 。
Agh, do you know everyone at the entire banquet? Why does it feel like you are so familiar with all of them, and conversation seems to come so naturally to you.
我只愿意和熟悉有安全感的人交流,其他的陌生人我根本没有欲望也没有勇气开口。
wǒ zhī yuànyì hé shúxī yǒu ānquán gǎn de rén jiāoliú ,qítā de mòshēngrén wǒ gēnběn méiyǒu yùwàng yěméiyǒu yǒngqì kāikǒu 。
I'm only willing to interact with people I'm familiar with and feel safe with, with other strangers I don't even have the inclination, nor the courage to say anything to them.
不太了解,但是我对产品很熟悉,我可以帮忙优化营销策略。
bùtài liǎojiě ,dànshì wǒ duì chǎnpǐn hěn shúxi ,wǒ kěyǐ bāngmáng yōuhuà yíngxiāo cèlu:è 。
I don't know much about it, but I am familiar with the products. I can help optimize the marketing strategy.
Go to Lesson 
虽然住在家里不如外面这么舒适,吃的东西也沒有外面这么高级,但是我还是习惯住在家里。又熟悉,又有安全感。所以金窝银窝不如自家的狗窝。
suīrán zhù zài jiālǐ bùrú wàimiàn zhème shūshì ,chī de dōngxi yě méiyǒu wàimiàn zhème gāojí ,dànshì wǒ háishi xíguàn zhù zài jiālǐ 。yòu shúxī ,yòu yǒu ānquángǎn 。suǒyǐ jīnwōyínwōbùrúzìjiādegǒuwō 。
Although living at home is not as comfortable as living outside, and the food is not as fancy as the food outside, either, I’m more used to living at home. Home brings me familiar feeling and security. So, east or west, home is the best.
Go to Lesson 
还有就是和熟悉的好朋友一起组织拼团,人数越多价格越低。
háiyǒu jiùshì hé shúxī de hǎo péngyou yīqǐ zǔzhī pīntuán ,rénshù yuè duō jiàgé yuè dī 。
Another kind is when you form a group with close friends, the more people there are the lower the price.
Go to Lesson