接着 (接著)
jiē zhe
Pinyin

Definition

接着 (接著)
 - 
jiē zhe
  1. to catch and hold on
  2. to continue
  3. to go on to do sth
  4. to follow
  5. to carry on
  6. then
  7. after that
  8. subsequently
  9. to proceed
  10. to ensue
  11. in turn
  12. in one's turn

Character Decomposition

Related Words (20)

jiē
  1. 1 to receive
  2. 2 to answer (the phone)
  3. 3 to meet or welcome sb
  4. 4 to connect
  5. 5 to catch
  6. 6 to join
  7. 7 to extend
  8. 8 to take one's turn on duty
  9. 9 to take over for sb
jiē shòu
  1. 1 to accept
  2. 2 to receive
jiē zhe
  1. 1 to catch and hold on
  2. 2 to continue
  3. 3 to go on to do sth
  4. 4 to follow
  5. 5 to carry on
  6. 6 then
  7. 7 after that
  8. 8 subsequently
  9. 9 to proceed
  10. 10 to ensue
  11. 11 in turn
  12. 12 in one's turn
zhí jiē
  1. 1 direct (opposite: indirect 間接|间接[jiàn jiē])
  2. 2 immediate
  3. 3 straightforward
zhù
  1. 1 to make known
  2. 2 to show
  3. 3 to prove
  4. 4 to write
  5. 5 book
  6. 6 outstanding

Idioms (15)

上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
仰屋著书
yǎng wū zhù shū
  1. 1 lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book
再接再厉
zài jiē zài lì
  1. 1 to continue the struggle (idiom); to persist
  2. 2 unremitting efforts
察微知著
chá wēi zhī zhù
  1. 1 to examine tiny clues to know general trends (idiom)
  2. 2 to deduce the whole story from small traces
恶名昭著
è míng zhāo zhù
  1. 1 notorious (idiom)
  2. 2 infamous

Sample Sentences

对!接着,一只手放在三点钟、另一只手放在九点钟位置,利用拉胚机的离心力,这样就能把陶土往上拉高了,你们试一试。
duì !jiēzhe ,yī zhī shǒu fàng zài sān diǎnzhōng 、lìng yī zhī shǒu fàng zài jiǔ diǎnzhōng wèizhi ,lìyòng lāpēijī de líxīnlì ,zhèyàng jiù néng bǎ táotǔ wǎng shàng lā gāo le ,nǐmen shìyīshì 。
Yes! Next, put one of your hands at a 3 o’clock position and the other at a nine o’clock position, and use the centrifugal force of the pottery wheel. That way you can pull the clay upwards. Try it for yourselves.
Go to Lesson 
我大呼小叫?我刚刚开车出门,先是路上打方向灯要右转,后方来车居然加速超前右转,差点就擦到我的车了!接着下车到便利店买点喝的,我才把冰箱门打开,旁边那小子竟然一伸手拿了我要的那罐茶就走!
wǒ dàhūxiǎojiào ?wǒ gānggāng kāichē chūmén ,xiān shì lùshang dǎ fāngxiàngdēng yào yòu zhuǎn ,hòufāng lái chē jūrán jiāsù chāoqián yòu zhuǎn ,chàdiǎn jiù cā dào wǒ de chē le !jiē zhe xiàchē dào biànlìdiàn mǎi diǎnr hē de ,wǒ cái bǎ bīngxiāng mén dǎkāi ,pángbiān nà xiǎozi jìngrán yī shēnshǒu ná le wǒ yào de nà guàn chá jiù zǒu !
I'm causing a scene? I was just driving from home, and I was signaling right, and a car came suddenly accelerated from behind and overtook me to turn right. He almost hit me! Then when I got out of the car to buy something to drink at a convenience store, I'd just opened the door to the fridge when a little hoodlum stretched out his arm from beside me to take the bottle of tea I wanted.
Go to Lesson 
不好让贾小姐一直站着,我们这边走,坐下接着聊。
bù hǎo ràng Jiǎ xiǎojie yīzhí zhàn zhe ,wǒmen zhèbiān zǒu ,zuòxia jiē zhe liáo 。
Best not to make a girl have to stand all night, let's go over here and we can sit and continue to talk.
接着放入酱油、糖与米酒等调味料与鸡肉拌炒、煮滚。
jiē zhe fàng rù jiàngyóu 、táng yǔ mǐ jiǔ děng tiáowèi liào yǔ jīròu bànchǎo 、zhǔgǔn 。
Then add the other seasoning, such as the soy sauce, the sugar and the rice wine and stir fry with the chicken until it comes to a boil.
Go to Lesson 
3、妈妈说:“今天天气晴朗,我们去公园怎么样?”爸爸接着说:“上周我们刚刚去过公园,不如我们去海边吧!”
、māma shuō :“jīntiān tiānqì qínglǎng ,wǒmen qù gōngyuán zěnmeyàng ?”bàba jiēzhe shuō :“shàngzhōu wǒmen gānggang qù guò gōngyuán ,bùrú wǒmen qù hǎibiān ba !”
Mom says “ Today’s weather is good, what do you think of going to the park?” Dad says “we went to the park last week, so how about going to the beach!”
Go to Lesson 
听我说嘛,接着下拉找到“键盘”选项,点击打开,看到“添加新键盘”就可以了。
tīng wǒ shuō ma ,jiē zhe xià lā zhǎodào “jiànpán ”xuǎnxiàng ,diǎnjī dǎkāi ,kàndào “tiānjiā xīnjiànpán ”jiù kěyǐ le 。
Just listen to me, will you! Now go down to the option that says "keyboard", click open, and when you see "add keyboard" you're there.
Go to Lesson 
片子是今年初杀青的,对吧?紧接着你又到香港接了另一出戏,开始空中飞人的生活是吧?
piānzi shì jīnniánchū shāqīng de ,duìba ?jǐnjiē zhe nǐ yòu dào Xiānggǎng jiē le lìngyī chū xì ,kāishǐ kōngzhōng fēirén de shēnghuó shì ba ?
The finishing touches were made to the film at the start of this year, yes? Then you went straight to Hong Kong to take on another film, embarking on a life as a trapeze artist, no?
很好、很好,接着换我来。马年要祝“马到成功”、猴年祝你“加冠封侯”、鸡年祝你“鹤立鸡群”、狗年祝你“旺旺旺”,最后,猪年祝大家“诸事顺心”。
hěn hǎo 、hěn hǎo ,jiē zhe huàn wǒ lái 。mǎnián yào zhù “mǎ dào chénggōng ”、hóunián zhù nǐ “jiāguānfēnghóu ”、jīnián zhù nǐ “hè lì jīqún ”、gǒunián zhù nǐ “wàng wàng wàng ”,zuìhòu ,zhūnián zhù dàjiā “zhūshì shùnxīn ”。
Very good, very good, now it is my turn. In the Year of the Horse, they use the phrase 「马到成功」, meaning to win instant success and which also contains the character for horse「馬」; in the Year of the Monkey, they substitute the 「侯」 in the phrase 「加冠封侯」, wishing that you’ll be “given new offices and titles,” for its near homophone 「猴」, meaning monkey, in the Year of the Monkey; In the Year of the Rooster, they use the phrase “a crane among roosters,” to bless you with standing head and shoulders above the rest; In the Year of the Dog, they’ll wish you a prosperous new year, by substituting「旺旺旺」, meaning “very prosperous,” for the sound of a dog barking in Chinese, “汪汪汪,” a near homophone; and finally they substitute the character 「诸」 for in the phrase 「诸事顺心」, meaning “everything goes according to plan” for the character 「猪」, meaning “pig” in the Year of the Pig.
我才不要,跟你们这些竞争取向的男性跑步,累死了,跑完还得一身臭汗回家,我们健身中心可是有干净舒服的淋浴间,进去时这样漂漂亮亮,运动完还可以接着去约会。
wǒ cái bù yào ,gēn nǐmen zhèxiē jìngzhēng qǔxiàng de nánxìng pǎobù ,lèi sǐ le ,pǎo wán hái dě yīshēn chòuhàn huíjiā ,wǒmen jiànshēn zhōngxīn kěshì yǒu gānjìng shūfu de línyùjiān ,jìnqù shí zhèyàng piāopiāoliàngliàng ,yùndòng wán hái kěyǐ jiē zhe qù yuēhuì 。
No way, it would be exhausting to run with competitive men and then you have to go home all smelly and sweaty, whereas my gym has nice clean showers, so you can look pretty on the way in and after you exercise you can go on a date straight afterwards.
Go to Lesson 
再”啊,“然后”啊,或者“接着”
zài ”ǎ ,“ránhòu ”ǎ ,huò zhě “jiē zhe ”
then, after, next
Go to Lesson