手臂
shǒu bì
Pinyin
Definition
手臂
-
- arm
- helper
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to part company
- 2 to split up
- 3 to break up
- 1 Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)
- 2 popular variant of 人馬座|人马座[Rén mǎ zuò]
- 1 a skill
- 2 mastery of a trade
- 3 by oneself
- 4 without outside help
Idioms (20)
一手交钱,一手交货
- 1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
- 2 fig. to pay for what you want in cash
- 3 simple and direct transaction
七手八脚
- 1 (idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)
三头六臂
- 1 lit. to have three heads and six arms (idiom)
- 2 fig. to possess remarkable abilities
- 3 a being of formidable powers
上下其手
- 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
- 2 fig. conspiring to defraud
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
- 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
Sample Sentences
你不是还要做四组吗?别跟着我吧。我想多练一下手臂。
Weren’t you going to do four more sets? Don’t follow me. I want to work on my arms more.
你手臂很结实嘛!那好吧不吵你了,我先走了啊!教练约我看电影呢!
Your arms are so buff! So OK! I won’t bother you, I’ll go first! The trainer asked me to go see a film!
吸气、吐气、吸气、吐气,注意力随着呼吸渐渐往下移,移到你的头,你的脖子,肩膀,手臂…好,下课,谢谢大家。
Breathe in, breathe out, breathe in, breathe out. Let your concentration follow your breath gradually downwards, towards your head, your neck, your shoulders, your arms... OK, that's it for today. Thanks, everyone!
开什么玩笑,我才不是那些把动物当成玩物的人呢!你看,为了让他磨爪子,我用麻绳把桌子脚这样一圈一圈包起来,全手工哦,不过牠还是常常用我的手臂来磨爪子。
Are you kidding me, I don't think of animals as toys to play with! Look, I wrapped twine around the table legs so that he can hone his claws, it's all done by hand, although he often uses my arm to do it instead.
而王强被尤丽打中了手臂和肩膀,虽然没有危及生命,但最终受到了法律的惩罚。
Meanwhile, Wang Qiang had been shot by You Li in the arm and shoulder. His injuries weren't life-threatening, but he was ultimately punished in accordance with the law.
你看那个人,手臂上都是纹身,吓死人了。
Look at that guy. Tattoos all over his arms. It's horrifying!
怎么会吓人?他手臂上的中文字多漂亮!简直就是人体书法。其实,纹身可是一门艺术。
How is that horrifying? The Chinese characters on his arms are so beautiful! It's simply calligraphy on a person's body. Actually, tattoos are a kind of art.
是哦。我看过最有意思的纹身是拳王泰森手臂上的毛主席头像。纹得特别逼真!不过,这样精美的图案纹起来肯定疼死了。也只有泰森能忍得住。
Yes. The most interesting tattoo I've seen was Chairman Mao's portrait, on boxing legend Mike Tyson's face. It was incredibly accurate! But getting that kind of exquisite tattoo would be extremely painful. Only Mike Tyson could endure it.
老师,我的手臂很酸。
Teacher, my arm is tired.
所以要让你们放松啊,自然一点。好,弹的时候尽量依靠指关节把手指抬高,然后弹下去。对了,很好,手腕和手臂都要放松。
So, I told you all to relax. Be more natural. OK, when you play, do your best to use your knuckles to raise your fingers, and then begin playing. That's right, very good. Relax both your wrists and your arms.