强国
Qiáng guó
Pinyin

Definition

强国
 - 
qiáng guó
  1. powerful country
  2. great power
强国
 - 
Qiáng guó
  1. (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage)

Character Decomposition

Related Words (20)

Zhōng guó
  1. 1 China
Zhōng guó rén
  1. 1 Chinese person
Guó
  1. 1 surname Guo
guó nèi
  1. 1 domestic
  2. 2 internal (to a country)
  3. 3 civil
guó jiā
  1. 1 country
  2. 2 nation
  3. 3 state
  4. 4 CL:個|个[gè]
guó jì
  1. 1 international
jiān qiáng
  1. 1 staunch
  2. 2 strong
Qiáng
  1. 1 surname Qiang
qiáng dà
  1. 1 large
  2. 2 formidable
  3. 3 powerful
  4. 4 strong
qiáng jiān
  1. 1 to rape
qiáng liè
  1. 1 intense
  2. 2 (violently) strong
Měi guó
  1. 1 United States
  2. 2 USA
  3. 3 US
Yīng guó
  1. 1 United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]
  2. 2 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
  3. 3 abbr. for England 英格蘭|英格兰[Yīng gé lán]
Hán guó
  1. 1 South Korea (Republic of Korea)
  2. 2 Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄[zhàn guó qī xióng]
  3. 3 Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897
Zhōng guó shì
  1. 1 Chinese style
  2. 2 à la chinoise
wáng guó
  1. 1 (of a nation) to be destroyed
  2. 2 subjugation
  3. 3 vanquished nation
É guó
  1. 1 Russia
jué jiàng
  1. 1 stubborn
  2. 2 obstinate
  3. 3 unbending
quán guó
  1. 1 whole nation
  2. 2 nationwide
  3. 3 countrywide
  4. 4 national
gòng hé guó
  1. 1 republic

Idioms (20)

不畏强暴
bù wèi qiáng bào
  1. 1 not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
不畏强权
bù wèi qiáng quán
  1. 1 not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
亡国灭种
wáng guó miè zhǒng
  1. 1 country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction
以弱胜强
yǐ ruò shèng qiáng
  1. 1 using the weak to defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness
以强凌弱
yǐ qiáng líng ruò
  1. 1 to use one's strength to bully the weak (idiom)
以身报国
yǐ shēn bào guó
  1. 1 to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
以身许国
yǐ shēn xǔ guó
  1. 1 to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
倾国倾城
qīng guó qīng chéng
  1. 1 lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom)
  2. 2 fig. (of a woman) devastatingly beautiful
  3. 3 also written 傾城傾國|倾城倾国[qīng chéng qīng guó]
倾城倾国
qīng chéng qīng guó
  1. 1 lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom)
  2. 2 fig. (of a woman) devastatingly beautiful
先下手为强
xiān xià shǒu wéi qiáng
  1. 1 strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the first move is an advantage.
两国相争,不斩来使
liǎng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ
  1. 1 when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
兵强马壮
bīng qiáng mǎ zhuàng
  1. 1 lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)
  2. 2 fig. a well-trained and powerful army
勤俭建国
qín jiǎn jiàn guó
  1. 1 to build up the country through thrift and hard work (idiom)
周游列国
zhōu yóu liè guó
  1. 1 to travel around many countries (idiom); peregrinations
  2. 2 refers to the travels of Confucius
丧权辱国
sàng quán rǔ guó
  1. 1 to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)
  2. 2 to surrender territory under humiliating terms
国家兴亡,匹夫有责
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
  1. 1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
国弱民穷
guó ruò mín qióng
  1. 1 the country weakened and the people empoverished (idiom)
国泰民安
guó tài mín ān
  1. 1 the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
国破家亡
guó pò jiā wáng
  1. 1 the country ruined and the people starving (idiom)

Sample Sentences

我觉得还是我们的足协有问题,整个班子应该来个大换血。除了硬件上要和足球强国靠拢,软件上也要跟紧。对了,最近足协不是在花大力气打击反赌和贿赂吗,听说连上届主席也被调查了。
wǒ juéde háishì wǒmen de zúxié yǒu wèntí ,zhěnggè bānzi yīnggāi lái ge dàhuànxiě 。chúle yìngjiàn shàng yào hé zúqiú qiángguó kàolǒng ,ruǎnjiàn shàng yě yào gēnjǐn 。duìle ,zuìjìn zúxié bùshì zài huā dà lìqi dǎjī fǎndǔ hé huìlù ma ,tīngshuō lián shàngjiè zhǔxí yě bèi diàochá le 。
I think it's a problem with the association. The whole organization needs to bring in new blood. Other than just needing to keep up with the strong international teams on the field, they need to keep up off the field as well. That's right, haven't they been putting a ton energy into fighting gambling and bribery lately? I heard they even investigated the last president of the association.
不过如果中国真的成了世界第一强国,美国会接受吗?一山不容二虎啊。
bùguò rúguǒ Zhōngguó zhēnde chéng le shìjiè dì yī qiángguó ,Měiguó huì jiēshòu ma ?yīshān bùróng èrhǔ a 。
But if China really became the most powerful country in the world, could America accept it? Two tigers can’t fit on one mountain, eh?
Go to Lesson