中国 (中國)
Zhōng guó
Pinyin

Definition

中国 (中國)
 - 
Zhōng guó
  1. China

Character Decomposition

Related Words (20)

Zhōng
  1. 1 China
  2. 2 Chinese
  3. 3 surname Zhong
Zhōng guó
  1. 1 China
Zhōng Gòng
  1. 1 abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
zhōng fēn
  1. 1 to part one's hair in the middle
zhōng wǔ
  1. 1 noon
  2. 2 midday
  3. 3 classifier: 个 gè

Idioms (20)

一矢中的
yī shǐ zhòng dì
  1. 1 to hit the target with a single shot
  2. 2 to say something spot on (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
中箭落马
zhòng jiàn luò mǎ
  1. 1 lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
  2. 2 to suffer a serious setback (idiom)
中西合璧
Zhōng Xī hé bì
  1. 1 harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom)
人中龙凤
rén zhōng lóng fèng
  1. 1 a giant among men (idiom)

Sample Sentences

很多老一辈的中国人喜欢听相声,尤其是郭德纲先生的。说起郭德纲,他不只相声厉害,还熟悉各种戏曲,所以很多人想成为他的学生呢。
hěnduō lǎoyībèi de Zhōngguó rén xǐhuan tīng xiàngsheng ,yóuqí shì Guōdégāng xiānsheng de 。shuōqǐ Guōdégāng ,tā bù zhǐ xiàngsheng lìhai ,hái shúxī gèzhǒng xìqǔ ,suǒyǐ hěnduō rén xiǎng chéngwéi tā de xuésheng ne 。
Many older Chinese like to listen to cross talk, especially Mr. Guo Degang’s. Speaking of Guo Degang, he is not only good at cross talk, but also familiar with various operas, so many people want to be his students.
Go to Lesson 
你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名。
nǐ zhīdào Zhōngguó zuì yǒumíng de rén shì shéi ?tíqǐ cǐ rén ,rénrén jiē xiǎo ,chùchù wénmíng 。
Do you know who the most famous person in China is? His name is so well-known that everyone have heard about him.
差不多先生的名字,天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。
chàbuduō xiānsheng de míngzi ,tiāntiān guà zài dàjiā de kǒutóu ,yīnwèi tā shì Zhōngguó quánguó rén de dàibiǎo 。
Every day, Mr. Chabuduo's name is uttered by countless people to the extent that he has come to represent the entire population of China.
中国的小区“麻雀虽小,五脏俱全”。有学校,有公园,还有图书馆。
Zhōngguó de xiǎoqū “máquèsuīxiǎo,wǔzàngjùquán ”。yǒu xuéxiào ,yǒu gōngyuán ,háiyǒu túshūguǎn 。
Some communities in China are quite small, but they are equipped with all essential facilities. There're schools, parks, and libraries around.
Go to Lesson 
据世卫组织报告,全球新冠肺炎确诊人数已超过127万,病亡人数逾7万。中国工程院院士、著名呼吸病学专家钟南山说:“希望各国都能继续全力投入到疫情防控中去,相信我们终将战胜疫情。”
jù ShìwèiZǔzhī bàogào ,quánqiú xīnguānfèiyán quèzhěn rénshù yǐ chāoguò yībǎièrshíqī wàn ,bìngwáng rénshù yú qī wàn 。ZhōngguóGōngchéngyuàn yuànshì 、zhùmíng hūxībìngxué zhuānjiā zhōngnánshān shuō :“xīwàng gèguó dōu néng jìxù quánlì tóurù dào yìqíng fángkòng zhōng qù ,xiāngxìn wǒmen zhōngjiāng zhànshèng yìqíng 。”
According to a WHO report, confirmed cases of COVID-19 has exceeded 1.27 million, and caused around 70 thousand deaths. Zhong Nan Shan, a fellow of Chinese Academy of Engineering and a renowned respiratory expert said, "I hope every country is putting every effort into preventing and controlling the pandemic, and I believe that we will defeat it as last."
武汉是全国抗击疫情的重中之重、决胜之地,目前中国疫情防控已取得阶段性重要成效。
Wǔhàn shì quánguó kàngjī yìqíng de zhòngzhōngzhīzhòng 、juéshèngzhīdì ,mùqián Zhōngguó yìqíng fángkòng yǐ qǔdé jiēduànxìng zhòngyào chéngxiào 。
Wuhan is the front line during the fight of this pandemic in the country. Currently, the prevention and control measures in China have gained important results at this stage.
为了遏制疫情向外蔓延,自1月23日起,作为中国重要交通枢纽,这座城市暂停市内公交运营,关闭离汉通道,近千万武汉市民蛰伏家中,进行特殊的战斗。
wèile èzhì yìqíng xiàngwài mànyán ,zì yī yuè èrshísān rì qǐ ,zuòwéi Zhōngguó zhòngyào jiāotōng shūniǔ ,zhè zuò chéngshì zàntíng shìnèi gōngjiāo yùnyíng ,guānbì lí Hàn tōngdào ,jìn qiānwàn Wǔhàn shìmín zhéfú jiā zhōng ,jìnxíng tèshū de zhàndòu 。
In order to contain the spread, starting from January 23rd, as an important transportation hub in China, this city has suspended public transport, closed down all channels leaving Wuhan, and left nearly ten million of Wuhan citizens staying at home, fighting a special battle.
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Lúndūn dàxué yà fēi xuéyuàn Zhōngguó yánjiū zhuānyè zài dú shuòshìshēng chénbǎiyàn shuō :“wǎngkè de lùbō shìpín kěyǐ fǎnfù shōukàn ,fāngbiàn xuésheng fùxí 。suízhe bùshǎo Zhōngguó liúxuéshēng huíguó ,kǎolǜ dào shíchā ,wǒmen zhuānyè kāishǐ zhújiàn bǎ shòukè shíjiān jízhōng zài Yīngguó shíjiān jiǔ shí dào shísì shí ,zài Zhōngguó de xuésheng yě kěyǐ tóngbù xuéxí 。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
中国人
zhōngguó rén
Chinese
华侨,即生活在海外但具有中国国籍的人。
Huáqiáo ,jí shēnghuó zài hǎiwài dàn jùyǒu Zhōngguó guójí de rén 。
Overseas Chinese refers to people who live overseas but have Chinese nationalities.
Go to Lesson