废话 (廢話)
fèi huà
Pinyin

Definition

废话 (廢話)
 - 
fèi huà
  1. nonsense
  2. rubbish
  3. superfluous words
  4. You don't say!
  5. No kidding! (gently sarcastic)

Character Decomposition

Related Words (20)

dà huà tóu
  1. 1 liar's dice (dice game)
de huà
  1. 1 if (coming after a conditional clause)
xiào huà
  1. 1 joke
  2. 2 jest
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 to laugh at
  5. 5 to mock
huà
  1. 1 dialect
  2. 2 language
  3. 3 spoken words
  4. 4 speech
  5. 5 talk
  6. 6 words
  7. 7 conversation
  8. 8 what sb said
  9. 9 classifier: 种 zhǒng
  10. 10 classifier: 席 xí
  11. 11 classifier: 句 jù
  12. 12 classifier: 口 kǒu
  13. 13 classifier: 番 fān
huà fèi
  1. 1 call charge

Idioms (20)

三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
  1. 1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
二话不说
èr huà bù shuō
  1. 1 not saying anything further (idiom); not raising any objection
  2. 2 without demur
以人废言
yǐ rén fèi yán
  1. 1 to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on preference between advisers rather than the merits of the case

Sample Sentences

那是你自个儿的功劳,有心愿意配合,才能发生转变,要不然所谓的养生秘诀也不过就是一句废话而已哈。
nà shì nǐ zìgěr de gōngláo ,yǒu xīn yuànyì pèihé ,cáinéng fāshēng zhuǎnbiàn ,yàoburán suǒwèi de yǎngshēng mìjué yě bùguò jiùshì yī jù fèihuà éryǐ hā 。
That was your own hard work, that you were willing to go along with it. That's the only reason change happened. Otherwise, all the secrets to good health are just hot air, ha.
你真能逗,净废话,我要是小姑娘的时候你还收不起呢!
nǐ zhēn néng dòu ,jìng fèihuà ,wǒ yào shì xiǎogūniang de shíhou nǐ hái shōu bù qǐ ne !
You're a real tease. That's complete rubbish, you wouldn't have had a chance of taking me!
有些国人也戏谑地把“外交辞令”称为"没有错误的废话"。虽然是“废话”,可在国与国交往的重要场合中,“外交辞令”却是非用不可。外交辞令往往委婉含蓄,隐藏着“潜台词”。
yǒuxiē guórén yě xìxuè de bǎ “wàijiāo cílìng ”chēngwéi "méi yǒu cuòwù de fèihuà "。suīrán shì “fèihuà ”,kě zài guó yǔ guó jiāowǎng de zhòngyào chǎnghé zhōng ,“wàijiāo cílìng ”què shì fēiyòng bù kě 。wàijiāo cílìng wǎngwǎng wěiwǎn hánxù ,yǐncáng zhe “qián táicí ”。
Some Chinese people jokingly refer to diplomatic rhetoric as "precise nonsense". Although it's "nonsense", diplomatic rhetoric is indispensable in important interactions between countries. Diplomatic rhetoric is often indirect and veiled, hiding implicit words.
谢谢您的赞赏。为了有效地利用时间,我彩排了好几遍,确保不说太多废话。
xièxie nín de zànshǎng 。wèile yǒuxiào de lìyòng shíjiān ,wǒ cǎipái le hǎo jǐ biàn ,quèbǎo bùshuō tài duō fèihuà 。
Thank you for your appreciation. In order to make effective use of time, I rehearsed several times to make sure not to talk too much nonsense.
Go to Lesson 
废话!我知道。
fèihuà !wǒ zhīdào 。
Yeah, I'm quite aware of that, thanks.
说的不都是废话吗?谁没有感情问题?
shuō de bù dōu shì fèihuà ma ?shéi méiyǒu feelings wèntí ?
Doesn't this all go without saying? who doesn't have emotional problems?
废话,这是在英国。
fèihuà ,zhè shì zài Yīngguó 。
Whatever. It's taking place in England.
Go to Lesson 
怎么那么多废话!非法摆摊!拉走拉走!
zěnme nàme duō fèihuà !fēifǎ bǎitān !lāzǒu lāzǒu !
What a bunch of nonsense! Selling goods on the street is illegal! Take the cart!
废话少说,兄弟们,上!
fèihuà shǎo shuō ,xiōngdì men ,shàng !
Cut the nonsense. Boys, get her!
废话,中国馆当然有中国特色。
fèihuà ,Zhōngguóguǎn dāngrán yǒu Zhōngguó tèsè 。
Well, yeah. Of course the Chinese pavilion has Chinese character.
Go to Lesson