句
jù
Pinyin
Definition
句
-
- sentence
- clause
- phrase
- classifier for phrases or lines of verse
句
-
- variant of 勾[gōu]
Character Decomposition
Compounds (24)
- 1 enough (sufficient)
- 2 enough (too much)
- 3 (coll.) (before adj.) really
- 4 (coll.) to reach by stretching out
- 1 to capture
- 2 to restrain
- 3 to constrain
- 4 to adhere rigidly to
- 5 inflexible
- 1 surname Gou
- 1 if
- 2 supposing
- 3 careless
- 4 negligent
- 5 temporarily
Idioms (5)
三句话不离本行
- 1 to talk shop all the time (idiom)
三言两句
- 1 in a few words (idiom); expressed succinctly
句句实话
- 1 to speak honestly (idiom)
话不投机半句多
- 1 when views are irreconcilable, it's a waste of breath to continue discussion (idiom)
闭门觅句
- 1 lit. lock the door and search for the right word (idiom); fig. the serious hard work of writing
Sample Sentences
秦宇终于松了一口气,原来是个乌龙,只是虚惊一场罢了。他趁机问了女孩儿的名字,聊了几句,原来女孩儿喜欢看话剧,同时也是个古董控,一个月前去了上海玩,在上海看了几场话剧,还去逛了一些跳蚤市场。秦宇原本想加她微信,但女孩儿说手机上周摔坏了,暂时没有手机可以用。于是他们直接约了隔天表演开场前的半小时在剧院门口碰面。
QinYu took a load off his mind. As it turned out that it's a mistake, merely a false alarm. He seized the opportunity and asked the girl's name, chatted for a while. In fact, the girl likes to watch stage drama, and she's a big fan of antique as well. Last month, she went to visit Shanghai, watched some play there, and visited some flea market. QinYu was thinking to add her on Wechat, but the girl said that she broke her phone last week, so she doesn't have a phone. Therefore, they decided to meet in front of the theatre half an hour before the play starts the next day.
我也常看到美国总统、好莱坞明星引用书中的句子。
I also often find the US President and Hollywood stars refer to quotes from the book.
最有名的一句当属“知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负,不知彼不知己,每战必败。”
The most famous quote is “to know your enemy and yourself is to win every war; not to know your enemy but only yourself leads to wins and losses, not to know your enemy and yourself will lead to losses each time.
你觉得996那么罪大恶极,我就问你一句:你以后还淘宝吗?
If you think 996 is such a crime, let me ask you this “will you still shop at Taoboa?”
当他把咖啡交给女孩儿,想跟女孩儿多聊两句的时候,女孩儿递了一个信封给他。
When he gave her the coffee, thinking to chat with her a little bit more, the girl handed over an envelope.
秦宇是个羞涩的男孩儿,他其实有时候想和这个女孩儿聊几句,但也不知道该从何聊起。就这么过了将近三个月,他和女孩儿几乎天天见到面,但除了点咖啡和道谢之外,他们两人未曾说过其它话语。
QinYu is a shy boy. Sometimes he really wanted to make small talk with this girl, but he didn't know where to start. About three months had passed, and he had been meeting this girl almost every day. But aside from ordering coffee and a thank-you, they hadn't said anything else to each other.
女孩儿每次点完咖啡,就站在柜台前面,不发一语地看着秦宇制作她的咖啡,只有从秦宇手中接过咖啡时,才报以一个浅浅的微笑和一句谢谢,随即就离开了。
Every time after ordering her coffee, she would stand in front of the counter and watch QinYu making her coffee silently. Only when she took her coffee from QinYu, she would give him a little smile and a “thank you”. Then she would leave the shop.
巴菲特曾经拿这句话“一鸟在手,胜于百鸟在林。”来建议想投资的人。
Buffett once used this sentence, "A bird in hand is worth two in the bush." to advise those who want to make investments.
不好意思,我插一句,你们觉得热不热?要不要开个空调?
Excuse me, I want to say something quickly. Don’t you think it’s hot? Should we switch on the air conditioner?
不好意思,我插一句。老板,您的意思是…...我们要重新想一个新的计划吗?
Excuse me, I would like to say something. Boss, do you mean that we need to come up with a new plan?