勾
gōu
Pinyin
Definition
勾
-
- to attract
- to arouse
- to tick
- to strike out
- to delineate
- to collude
- variant of 鉤|钩[gōu], hook
勾
-
- see 勾當|勾当[gòu dàng]
勾
-
- surname Gou
Character Decomposition
Compounds (6)
- 1 to construct
- 2 to form
- 3 to make up
- 4 to compose
- 5 literary composition
- 6 paper mulberry (Broussonetia papyrifera)
- 1 to buy
- 2 to purchase
Related Words (20)
Idioms (2)
勾心斗角
- 1 to fight and scheme against each other (idiom)
- 2 (in palace construction) elaborate and refined
勾肩搭背
- 1 arms around each other's shoulders (idiom)
Sample Sentences
哼,社会道德沦丧,一些小姑娘尽勾搭成功有为的中年大叔,中年大叔也忒没有原则了,忘了是谁和他一起同甘共苦了,简直鬼迷心窍。
Hmph, society is morally bankrupt. Some young girls try hard to seduce successful and promising middle aged men, and the middle aged men really have no principles, forgetting who has stuck with them through thick and thin, and become simply possessed.
到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有甚么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我两三回劝他不必去;他只说,“不要紧,他们去不好!”
When we got to Nanjing, a friend showed us around and we stayed for a day. The next morning I had to take the ferry to Pukou so that I could catch the afternoon train to Beijing. My father had business to attended to so we had decided that there was no need for him to see me off. Yet he still asked a waiter he knew from the teahouse to go with me. He gave his detailed instructions to the waiter again and again. Yet, he still felt uneasy, worried that the waiter wouldn't do the job properly. He mulled over the situation, still unsure of what to do. I was actually already twenty that year, and I'd already travelled back and forth to Beijing quite few time, there really wasn't anything to worry about. Yet, he was still hesitating over what to do. Finally, he decided that he would see me off himself. I tried to tell him several times that he didn't need to come. He just kept saying: "no bother, it's no good them going".
我看看,“绿茶婊”就是看着一副人畜无害的样子,不知道又想勾引谁了?呃,“男闺蜜”不是同志就是想借机会靠近你,没安什么好心。
Let me see, "green tea whore" is just someone who looks harmless, but is actually out to seduce someone or other. Eh… the “male best friends” of girls are either gays or have some ulterior motive for getting close to you.
奥巴马坚定地指出,不能因政治上的勾心斗角而牺牲美国百姓的民生。同时他也澄清,不会增加纳税人已经难以承受的经济重负,而是会通过减少现有医保体系中的资金浪费和滥用来筹集资金。
Obama firmly pointed out that the American people's welfare cannot be sacrificed for political rivalry. At the same time, he also clarified that he wouldn't increase the taxpayers' already hard-to-bear economic burdens, but would raise funds through decreasing the present waste and misuse of funds in the health insurance system.
是一个合资企业,做零售的。其他都挺好,就是人际关系特别复杂,大家都勾心斗角,老板么也睁一只眼闭一只眼。
I worked in a joint enterprise that did retail. Things were alright; it was just that the relations between employees were a bit complicated. Everyone was always trying to get ahead of one another and make one another look bad. The boss just turned a blind eye to it.
唉,你看门外面那些冤魂,他们现在就等着勾我的魂啊。
Mother: Ah! Look at all the vengeful spirits outside the door. They're waiting to steal my soul.
一天到晚看这些女人在后宫勾心斗角,累不累啊?我要换台看别的了。
Don't you get tired of seeing these women fighting and scheming behind each others' back in the concubine quarters of the imperial palace from morning to night? I want to change the channel.
不会吧。江涛会去勾搭学校的小女生?
No way. Jiang Tao would go and have an affair with a young college girl?
我都懒得跟你说。江涛现在有钱了,有一次我路过师大,看见他在校门口跟一个女生勾勾搭搭的,我都没好意思跟他打招呼。
I didn't see the point in telling you this. Jiang Tao is wealthy now. Once, when I was passing the university, I saw him at the campus entrance flirting with a girl. I couldn't bring myself to even say hello.
之前的三场是垫赛,这场是争夺拳王金腰带的重头戏。好,左勾拳,右摆拳……
The three matches before were warm-up matches. This is a fight for the boxing champion's golden belt. It's going to be epic! Okay! Left uppercut! Right hook!