宽 (寬)
kuān
Pinyin
Definition
宽 (寬)
-
- lenient
- wide
- broad
宽 (寬)
-
- surname Kuan
Character Decomposition
Idioms (9)
严以责己宽以待人
- 1 to be severe with oneself and lenient with others (idiom)
外宽内忌
- 1 magnanimous on the outside, but hateful on the inside (idiom)
宽以待人
- 1 to be lenient with others (idiom)
宽大仁爱
- 1 tolerant and lenient (idiom)
宽大为怀
- 1 magnanimous (idiom)
- 2 generous
Sample Sentences
坦白从宽。
Leniency to those who confess.
李旦说:“中非合作的领域将更加宽广,更加多元。除了政府主导,将更加注重发挥市场的作用,企业将成为主力军。”
Li Dan said: "The field of China-Africa cooperation will be broader and more diverse. While there is government leadership, the role of the market and enterprise will be the main driver.
你还怪我动作慢呀?是他没礼貌吧?我觉得中国人一点空间意识都没有,常常有人在宽到不能再宽的马路上,就偏往我身上撞过来。
You're blaming me for being too slow on the draw? It was him that was impolite, no? I think Chinese people don't have any respect for personal space. Often I find that in a street that's so wide it couldn't be wider, people will still try and veer towards me so that they bump into me.
那么我们就更应该给家庭主夫多一些理解和宽容了,他们能够选择为家庭牺牲自己的工作,忍受社会的议论,本身就是难能可贵的了。
Then we should give househusbands a little more understanding and tolerance. Choosing to sacrifice their jobs for their families and putting up with contrary opinions within society is valuable in itself.
其实是为了我爸妈,他们年纪大了,想把家里弄得更宽敞一点。
Actually it's for my parents. They're getting older and I want to make the house more open and accessible.
在海外求学的经验也培养了我的国际观,面对各种挑战,我都能够以更宽阔的眼界去思考,在英文报社担任记者的时候,曾多次获得最佳记者头衔。
Studying abroad has helped me gain a more international perspective, and in the face of all kinds of challenges, I can always think of things from a wider angle. When I worked as a journalist for the English-language paper, I received the best journalist awards on several occasions.
你管的真宽,我今天摩卡,明天卡布奇诺,开心着呢!
You control too much. I’m happy with mocha today, cappuccino tomorrow!
使用流行语就是为了好玩,大家对于一些词语会心照不宣地笑一下。“丁歆觉得,网络语言会让语言异化。“我们会把一些传统词语进行解构,重新放到现在的聊天环境下,本质上来说是污染了汉语原本的语义的,但这可能也是流行文化的意义。”复旦大学中文系教授申小龙认为,网络语言既是一种特殊的语言现象,也是一种社会文化现象,蕴含着丰富的社会文化、情感和心理。网络交际平台为交际者提供了一个较为宽松、便于自由创造的语域。
“When people use buzzwords they have fun knowing everyone using them will know their meanings”. Ding Xin feels that internet language will create dissimilation problems. “Some words are deconstructed and inserted into today’s conversations which essentially “pollutes” the original semantics of Chinese, but this may also be driven by popular cultural trends”. Shen Xiaolong, a professor of Chinese Department at Fudan University, believes that internet language is not only a special language phenomenon, but also a social and cultural phenomenon, which contains rich social culture, emotions and psychology. The internet social platform provides users with a more relaxed environment and drives creativity.
日本1日开始施行新签证政策,放宽外籍劳动者进入日本的条件,以解决“用工荒”难题。日本媒体注意到,日本长期严格限制移民入境,如今这一政策出现重大转向。
Japan began a new visa policy on the 1st, relaxing the conditions for foreign workers to enter Japan to solve the problems of “labor shortage”. The Japanese media noted that Japan has strictly restricted immigration to the country for a long time, and this policy is a major shift.
太宽了,显胖。
They're too loose-fitting, they make you look fat.