事实胜于雄辩
shì shí shèng yú xióng biàn
-
1 Facts speak louder than words. (idiom)
付诸实施
fù zhū shí shī
-
1 to put into practice
-
2 to carry out (idiom)
以德报怨
yǐ dé bào yuàn
-
1 to return good for evil (idiom)
-
2 to requite evil with good
以直报怨,以德报德
yǐ zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé
-
1 to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
以虚带实
yǐ xū dài shí
-
1 to let correct ideology guide practical work (idiom)
以身报国
yǐ shēn bào guó
-
1 to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
勤俭朴实
qín jiǎn pǔ shí
-
1 hardworking, thrifty, plain, and honest (idiom)
句句实话
jù jù shí huà
-
1 to speak honestly (idiom)
名不副实
míng bù fù shí
-
1 the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact
-
2 Reality does not live up to the name.
-
3 Excellent theory, but the practice does not bear it out.
名不符实
míng bù fú shí
-
1 the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation
名副其实
míng fù qí shí
-
1 not just in name only, but also in reality (idiom)
名存实亡
míng cún shí wáng
-
1 the name remains, but the reality is gone (idiom)
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
-
1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
-
2 fig. revenge is a dish best served cold
善有善报
shàn yǒu shàn bào
-
1 virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another
报仇雪耻
bào chóu xuě chǐ
-
1 to take revenge and erase humiliation (idiom)
报仇雪恨
bào chóu xuě hèn
-
1 to take revenge and wipe out a grudge (idiom)
报应不爽
bào yìng bù shuǎng
-
1 appropriate retribution (idiom)
报本反始
bào běn fǎn shǐ
-
1 ensure that you pay debts of gratitude (idiom)
官报私仇
guān bào sī chóu
-
1 to take advantage of official post for personal revenge (idiom)
实事求是
shí shì qiú shì
-
1 to seek truth from facts (idiom)
-
2 to be practical and realistic