实力 (實力)
shí lì
Pinyin
Definition
实力 (實力)
-
- strength
Character Decomposition
Idioms (20)
不遗余力
- 1 to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
九牛二虎之力
- 1 tremendous strength (idiom)
力不胜任
- 1 not to be up to the task (idiom)
- 2 incompetent
力不从心
- 1 less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish
- 2 the spirit is willing but the flesh is weak
力所能及
- 1 as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability
- 2 within one's powers
Sample Sentences
她就是个伪君子,明明是领导带她走后门进公司的,还假装很有实力。
She is a total hypocrite. She obviously pulled some strings and got into the company with the leader's help, while pretending to be capable the entire time.
粤港澳大湾区面积达五点六万平方公里,覆盖人口达六千七百九十五万。香港、澳门和珠三角九市二零一七年经济总量达到十万亿人民币,是中国综合实力最强开放程度最高、经济最具活力的地区之一。
The GBA covers an area of 560,000 square kilometers and a total population of nearly 68 million. In 2017 their combined economic output was 10 trillion yuan. It is one of the regions with the strongest comprehensive strength, the highest degree of openness and the most dynamic economy in China.
嗨,所谓向上管理,核心就是用更好的方式跟老板沟通而已,让工作更高效。当然了,如果公司前途暗淡,老板简直是人渣,你实力也不容小觑,还是可以考虑另谋高就的。
Come on, this idea of "upward management" at it's core, is just using better ways to communicate with your boss and therefore making your work more efficient. However, if the company has no future, the boss is a total A-hole and your talents are being overlooked and you should still consider finding a better position elsewhere.
嗯,我了解你的实力,所以呢,你一定当场就笑翻了吧。
Yes, I know your strengths in this arena. So, you must have laughed your head off right there.
在中国文化中,谦虚是一种美德,所以有实力的人通常不会卖弄自己,但是能力不好的人,却常常把自己讲得很好。
In Chinese culture, people regard modesty as one of the virtues, so usually competent people don’t show off; however, incompetent people would often brag about how good they are.
现在生娃容易养娃难,养大一个孩子的成本太高了。网上有人做了统计,在上海把一个孩子抚养长大就要两百多万,孩子是“奢侈品”,生两个孩子拼的是经济实力。
Nowadays having a child easy, but raising it is hard. The cost of raising a child is too high. On the internet, someone came up with a statistic that raising a child in Shanghai requires more than 2 million RMB. Children are “luxury goods”. Having two children together is a sign of economic strength.
这是一家很有实力的公司。
This is a very powerful company.
有实力
powerful
中国是一个很有实力的国家。
China is a very powerful nation.
没实力
powerless