在世
zài shì
Pinyin

Definition

在世
 - 
zài shì
  1. to be alive

Character Decomposition

Related Words (20)

zài
  1. 1 (located) at
  2. 2 (to be) in
  3. 3 to exist
  4. 4 in the middle of doing sth
  5. 5 (indicating an action in progress)
xiàn zài
  1. 1 now
  2. 2 at present
  3. 3 at the moment
  4. 4 modern
  5. 5 current
  6. 6 nowadays
Shì
  1. 1 surname Shi
shì shàng
  1. 1 on earth
shì jiè
  1. 1 world
  2. 2 CL:個|个[gè]
shì jì
  1. 1 century
  2. 2 CL:個|个[gè]
shì jiān
  1. 1 world
  2. 2 earth
luàn shì
  1. 1 the world in chaos
  2. 2 troubled times
  3. 3 (in Buddhism) the mortal world
qián shì
  1. 1 previous generations
  2. 2 previous incarnation (Buddhism)
zài yī qǐ
  1. 1 together
zài hu
  1. 1 to care about
  2. 2 equivalent of 在於|在于[zài yú]
zài yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to mind
zài yú
  1. 1 to be in
  2. 2 to lie in
  3. 3 to consist in
  4. 4 to depend on
  5. 5 to rest with
zài xiàn
  1. 1 online
cún zài
  1. 1 to exist
  2. 2 to be
  3. 3 existence
shí zài
  1. 1 really
  2. 2 actually
  3. 3 indeed
  4. 4 true
  5. 5 real
  6. 6 honest
  7. 7 dependable
  8. 8 (philosophy) reality
zhèng zài
  1. 1 just at (that time)
  2. 2 right in (that place)
  3. 3 right in the middle of (doing sth)
yī shì
  1. 1 generation
  2. 2 period of 30 years
  3. 3 one's whole lifetime
  4. 4 lifelong
  5. 5 age
  6. 6 era
  7. 7 times
  8. 8 the whole world
  9. 9 the First (of numbered European kings)
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
sān shì
  1. 1 the Third (of numbered kings)

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
  1. 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. 2 early morning is the golden time of the day
一生一世
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
世代相传
shì dài xiāng chuán
  1. 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
世态炎凉
shì tài yán liáng
  1. 1 the hypocrisy of the world (idiom)
世风日下
shì fēng rì xià
  1. 1 public morals are degenerating with each passing day (idiom)
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
  1. 1 you can't always do as you like
  2. 2 one has to compromise in this world (idiom)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
公之于世
gōng zhī yú shì
  1. 1 to announce to the world (idiom)
  2. 2 to make public
  3. 3 to let everyone know
公诸于世
gōng zhū yú shì
  1. 1 to announce to the world (idiom)
  2. 2 to make public
  3. 3 to let everyone know
前世姻缘
qián shì yīn yuán
  1. 1 a marriage predestined in a former life (idiom)
势在必得
shì zài bì dé
  1. 1 to be determined to win (idiom)
势在必行
shì zài bì xíng
  1. 1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. 2 imperative
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
危在旦夕
wēi zài dàn xī
  1. 1 in imminent peril (idiom)
  2. 2 on the brink of crisis

Sample Sentences

对,他们认为人生在世是应该为社会为世界做出一些贡献的,最起码的是要“修身”,也就是注重自我修养。
duì ,tāmen rènwéi rén shēng zàishì shì yīnggāi wèi shèhuì wèi shìjiè zuòchū yīxiē gòngxiàn de ,zuì qǐmǎ de shì yào “xiūshēn ”,yějiùshì zhùzhòng zìwǒ xiūyǎng 。
Yes, they thought that humans were born in the world to make some contributions to society and to the world, or, at the very least, to cultivate their own moral character, or pay attention to cultivating themselves.
那个时代的人需要认识和反思自己,现代人同样需要。如果鲁迅现在还在世,肯定会用他的笔狠狠地写出现代人的弊病!
nàge shídài de rén xūyào rènshi hé fǎnsī zìjǐ ,xiàndàirén tóngyàng xūyào 。rúguǒ Lǔ Xùn xiànzài hái zàishì ,kěndìng huì yòng tā de bǐ hěn hěn de xiěchū xiàndàirén de bìbìng !
People in that time needed to get to know and rethink themselves, and people today need the same thing. If Lu Hsun were still alive, he would definitely take up his pen and write about the evils of modern people.
这一伟大胜利,重新确立了中国在世界上的大国地位,使中国人民赢得了世界爱好和平人民的尊敬。这一伟大胜利,开辟了中华民族伟大复兴的光明前景,开启了古老中国凤凰涅槃浴火重生的新征程
zhè yī wěidà shènglì ,chóngxīn quèlì le Zhōngguó zàishìjièshàng de dàguó dìwèi ,shǐ Zhōngguó rénmín yíngdé le shìjiè àihào hépíng rénmín de zūnjìng 。zhè yī wěidà shènglì ,kāipì le zhōnghuámínzú wěidà fùxīng de guāngmíng qiánjǐng ,kāiqǐ le gǔlǎo Zhōngguó fènghuáng nièpán yùhuǒ chóngshēng de xīn zhēngchéng
This great victory has reaffirmed China’s status as a major nation in the world order, winning Chinese people the respect of peace-loving people around the world. This great victory launched a bright future of renaissance for the Chinese people, and started the nirvana that is ancient China’s phoenix on its expedition through the flames to rebirth.
你呀,哪来那么多愁善感。人生在世哪有一帆风顺没有挫折的,就像心电图啊,高低起伏才说明有活力。老人不是常说,“得之我幸,失之我命”,看开点儿,得失心别那么重,保持向上的姿态,那些烦心事就不足挂齿了。
nǐ ya ,nǎ lái nàme duōchóushàngǎn 。rénshēng zàishì nǎyǒu yīfánfēngshùn méiyǒu cuòzhé de ,jiù xiàng xīndiàntú ā ,gāodī qǐfú cái shuōmíng yǒu huólì 。lǎorén bùshì cháng shuō ,“dé zhī wǒ xìng ,shī zhī wǒ mìng ”,kàn kāi diǎnr ,déshī xīn bié nàme zhòng ,bǎochí xiàngshàng de zītài ,nàxiē fánxīnshì jiù bùzúguàchǐ le 。
Why so depressed? There's no such thing as a life that's all smooth sailing without any frustrations. It's like an ECG, it's only when there are ups and downs that you know you're alive. Don't old people always say, "to gain is luck, to lose is fate". Try to cheer up a bit, don't take gains and losses to heart. If you keep striving forward, your troubles aren't worth dwelling on.
这叫什么扬眉吐气?人家都笑话我们是暴发户呢!再说,我们是和平崛起,又不想在世界上称王称霸,造什么航母?
zhè jiào shénme yángméitǔqì ?rénjiā dōu xiàohuà wǒmen shì bàofāhù ne !zài shuō ,wǒmen shì hépíng juéqǐ ,yòu bù xiǎng zàishìjièshàng chēngwángchēngbà ,zào shénme hángmǔ ?
What is there to be proud of? Everyone jokes that we're new money. Plus, we're rising peacefully. We don't want to become world tyrants. Why would we build an aircraft carrier?