在线 (在線)
zài xiàn
Pinyin

Definition

在线 (在線)
 - 
zài xiàn
  1. online

Character Decomposition

Related Words (20)

zài
  1. 1 (located) at
  2. 2 (to be) in
  3. 3 to exist
  4. 4 in the middle of doing sth
  5. 5 (indicating an action in progress)
zài yī qǐ
  1. 1 together
zài hu
  1. 1 to care about
  2. 2 equivalent of 在於|在于[zài yú]
zài yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to mind
zài yú
  1. 1 to be in
  2. 2 to lie in
  3. 3 to consist in
  4. 4 to depend on
  5. 5 to rest with

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
  1. 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. 2 early morning is the golden time of the day
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.

Sample Sentences

随着网络的高度发展,消费者利用网络下载或是在线收听免费音乐成为主流,音乐产业已经成为所谓的”夕阳产业”。
suízhe wǎngluò de gāodù fāzhǎn ,xiāofèizhě lìyòng wǎngluò xiàzǎi huòshì zàixiàn shōutīng miǎnfèi yīnyuè chéngwéi zhǔliú ,yīnyuè chǎnyè yǐjīng chéngwéi suǒwèi de ”xīyáng chǎnyè ”。
As the Internet has developed at a fast pace, consumers downloading or listening to music online has become the mainstream, so the music industry has already become a "twilight industry".
我听说,中国头号网红Papi酱,第一次直播就有两千万人同时在线收看,累积观看人次快八千万人。真不敢想象,要是她推荐一个东西,能带来多少商机?
wǒ tīngshuō ,Zhōngguó tóuhào wǎnghóng Papi酱 ,dìyīcì zhíbō jiù yǒu liǎng qiān wàn rén tóngshí zàixiàn shōukàn ,lěijī guānkàn réncì kuài bā qiān wàn rén 。zhēn bù gǎn xiǎngxiàng ,yàoshi tā tuījiàn yī ge dōngxi ,néng dàilái duōshao shāngjī ?
I hear, that the first time China’s premiere internet star Papi Jiang live streamed, 20 million people watched it online and it accumulated almost 80 million views. I really can’t even imagine if she promoted something what kind of business opportunities that would bring.
Go to Lesson 
仿佛一夜之间,夸夸群突然火了,有人为寻求认同,有人为取悦伴侣,“收费夸人”的服务亦应运而生,多个电商平台已上线“在线夸人服务”。但在业内看来,夸夸群终究只是一时的产物,并不能真正解决焦虑、缺乏认同的话题,难以形成常态,其目前的一些盈利模式也难以实现规模性放大。
fǎngfú yīyèzhījiān ,kuākuāqún tūrán huǒ le ,yǒurén wéi xúnqiú rèntóng ,yǒurén wéi qǔyuè bànlǚ ,“shōufèi kuā rén ”de fúwù yì yìngyùnérshēng ,duōge diànshāng píngtái yǐ shàngxiàn “zàixiàn kuā rén fúwù ”。dàn zài yè nèi kànlai ,kuākuāqún zhōngjiū zhǐshì yīshí de chǎnwù ,bìng bùnéng zhēnzhèng jiějué jiāolǜ 、quēfá rèntóng de huàtí ,nányǐ xíngchéng chángtài ,qí mùqián de yīxiē yínglì móshì yě nányǐshíxiàn guīmó xìng fàngdà 。
Overnight “praising groups” became hot among Chinese netizens. Some people sought recognition and some people wanted to please their partners. Such paid praising services took off and many e-commerce platforms were launched online. However, in the industry's view, after all, these services for exaggerated or over the top compliments are only temporary. They can't really solve the problem of anxiety and lack recognition. Therefore it’ll be difficult to become a norm, with some of its current profit models to achieve scale expansion.
先注册,然后在线付款就行了。VOGUE是月刊,每月十五日发行,我们可以订半年、一年或两年的。他们还附赠电子杂志。
xiān zhùcè ,ránhòu zàixiàn fùkuǎn jiù xíng le 。VOGUE shì yuèkān ,měiyuè shí wǔrì fāxíng ,wǒmen kěyǐ dìng bàn nián 、yī nián huò liǎng nián de 。tāmen hái fùzèng diànzǐ zázhì 。
First register, and then pay online and that's it. Vogue is a monthly magazine and is published on the fifteenth of every month. We can subscribe for half a year, one year or two years. They also give an e-zine as a bonus.
Go to Lesson 
上大麦网搜索范玮琪演唱会,点击在线订票就可以了。你打算订什么价位的?
shàng dàmàiwǎng sōusuǒ fànwěiqí yǎnchànghuì ,diǎnjī zàixiàndìngpiào jiù kěyǐ le 。nǐ dǎsuàn dìng shénme jiàwèi de ?
You can search Christine Fan's Concert on Damai, and you just need to click online ticket booking. What price range are you planning to book?
Go to Lesson 
微信也有在线商店,这个也要添加进去,方便用户购买。另外还可以搞一些活动,比如如果将我们的帖子分享在“朋友圈”或者推送给朋友,就可以积分之类的。
wēixìn yě yǒu zàixiàn shāngdiàn ,zhège yě yào tiānjiā jìnqù ,fāngbiàn yònghù gòumǎi 。lìngwài hái kěyǐ gǎo yīxiē huódòng ,bǐrú rúguǒ jiāng wǒmende tiězi fēnxiǎng zài “péngyou quān ”huòzhě tuīsòng gěi péngyou ,jiù kěyǐ jīfēn zhīlèi de 。
Weixin also has online stores which we also need to add in, as it is convenient for users to make purchases. In addition, we can also organize some activities; for example, if they share our posts on “Moments” or recommend them to their friends, then they could accumulate points and things like that.
Go to Lesson