回去
huí qu
Pinyin

Definition

回去
 - 
huí qu
  1. to return
  2. to go back

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to go
  2. 2 to go to (a place)
  3. 3 (of a time etc) last
  4. 4 just passed
  5. 5 to send
  6. 6 to remove
  7. 7 to get rid of
  8. 8 to reduce
  9. 9 to be apart from in space or time
  10. 10 to die (euphemism)
  11. 11 to play (a part)
  12. 12 (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. 13 (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. 14 (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
huí
  1. 1 to circle
  2. 2 to go back
  3. 3 to turn around
  4. 4 to answer
  5. 5 to return
  6. 6 to revolve
  7. 7 Hui ethnic group (Chinese Muslims)
  8. 8 time
  9. 9 classifier for acts of a play
  10. 10 section or chapter (of a classic book)
huí lai
  1. 1 to return
  2. 2 to come back
huí jiā
  1. 1 to return home
shàng qù
  1. 1 to go up

Idioms (20)

一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
  1. 1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
人去楼空
rén qù lóu kōng
  1. 1 the people are gone and the place is empty (idiom)
  2. 2 the sight of a deserted place brings old friends to mind
  3. 3 the place is deserted
  4. 4 the birds have flown
来去无踪
lái qù wú zōng
  1. 1 come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
  1. 1 Easy come, easy go. (idiom)

Sample Sentences

你真的是太聪明了,我怎么完全没想到。我今天晚上回去好好查资料,下星期来讨论!
nǐ zhēn de shì tài cōngming le ,wǒ zěnme wánquán méixiǎngdào 。wǒ jīntiān wǎnshang huíqu hǎohāo chá zīliào ,xiàxīngqī lái tǎolùn !
You're so clever. How didn't I think of it at all. I'll look up information on it properly when I get home tonight. Let's talk about it next week!
Go to Lesson 
我搭高铁回去,现在高铁直达我们家终于不用像之前那样倒车了。
wǒ dā gāotiě huíqu ,xiànzài gāotiě zhídá wǒmen jiā zhōngyú bùyòng xiàng zhīqián nàyàng dǎochē le 。
I’ll take the high speed rail which now goes directly to my home. Finally I don’t have to change transportation like in the past.
这是航空法规,总之,这把剪刀你是要自己放弃还是要回去报到柜台托运?
zhè shì hángkōng fǎguī ,zǒngzhī ,zhè bǎ jiǎndāo nǐ shì yào zìjǐ fàngqì háishi yào huíqu bàodào guìtái tuōyùn ?
This is an airline regulation, so in brief, do you want to throw away this pair of scissors or return to the check-in counter?
姑娘,你讲这话也没用,要自愿放弃还是回去柜台托运?麻烦你做个决定吧。
gūniang ,nǐ jiǎng zhè huà yě méiyòng ,yào zìyuàn fàngqì háishi huíqu guìtái tuōyùn ?máfan nǐ zuò ge juédìng ba 。
Ms, all this talk is of no use. I need to urge you to make a decision on whether you want to throw it away voluntarily or go back to the check-in desk.
你常常外食餐厅食物大多放了过量的调味料和味精,你买回去那些冷冻食物、腌制肉类,加总起来的盐分也是相当可观。
nǐ chángcháng wàishí cāntīng shíwù dàduō fàng le guòliàng de tiáowèiliào hé wèijīng ,nǐ mǎi huíqu nàxiē lěngdòng shíwù 、yānzhì ròulèi ,jiāzǒng qilai de yánfèn yě shì xiāngdāng kěguān 。
You often eat out. Most restaurant food has too much seasoning and MSG. And those frozen foods and cured meats that you buy have quite a lot of salt in them when taken together.
Go to Lesson 
是啊,不过也不知道要吵到什么时候才会有结果,人生中还是有些事情是不能让步的,我回去之后还要继续为了自己的未来努力。
shì ā ,bùguò yě bù zhīdào yào chǎo dào shénme shíhou cái huì yǒu jiéguǒ ,rénshēng zhōng háishi yǒuxiē shìqing shì bùnéng ràngbù de ,wǒ huíqu zhīhòu hái yào jìxù wèile zìjǐ de wèilái nǔlì 。
Yeah, but I don’t know at what point the arguing will come to a final result. Some things in life you can’t yield on. When I go back, I’m going to continue to struggle for my future.
Go to Lesson 
去,你这个江湖术士,少来烦我了,我还是赶紧下班回去休息养病吧!
qù ,nǐ zhè ge jiānghúshùshì ,shǎo lái fán wǒ le ,wǒ háishì gǎnjǐn xiàbān huíqu xiūxi yǎngbìng ba !
Away with you, you quack. Stop annoying me. I'd be better to just hurry up and go home to rest until I'm better!
Go to Lesson 
好像快下雨了,我得赶紧回去采收我的有机小白菜了。
hǎoxiàng kuài xiàyǔ le ,wǒ děi gǎnjǐn huíqu cǎishōu wǒ de yǒujī xiǎobáicài le 。
It looks like it's going to rain. I must hurry back home and harvest my organic pak choi.
Go to Lesson 
幸好这家店有七天无理由退换服务,最后我把裙子退回去了。
xìnghǎo zhè jiā diàn yǒu qī tiān wúlǐyóu tuìhuàn fúwù ,zuìhòu wǒ bǎ qúnzi tuì huíqu le 。
Fortunately, the seller has a 7 day exchange and return policy.
Go to Lesson 
啊!我忽然想到我衣服晾在外头,我得回去收衣服!
ā !wǒ hūrán xiǎngdào wǒ yīfu liàng zài wàitou ,wǒ děi huíqu shōu yīfu !
Ah! I suddenly realized I left my clothes out to dry outside, I need to go home and take them in!
Go to Lesson