We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.
Are reserved seats REALLY reserved? 坐立不安──高铁霸坐
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4157 Advanced
中国的高铁已经越来越四通八达了，可同时高铁“霸坐”的新闻也偶有发生。“霸坐”就是指有乘客占用了别人的座位拒绝离开，遇到这样尴尬的情景应该怎样应对呢？而霸占了别人座位的人，内心是否也会感到焦虑与不安呢？我们用“坐立不安”这个成语来形容那些“霸座”的人可能会有的心理感受。 这一课中，我们会接触到一下汉语水平考试的词汇： 5- 拥挤, 如何 6- 人家, 行政, 拘留, 随意, 霸道 This is a great lesson to learn many useful vocabulary, phrases and idioms on public transportation through the discussion of 霸坐 (to occupy someone’s seat and refuse to leave). We use the idiom 坐立不安 to describe a feeling of restlessness, worry and insecurity faced by persons who’ve taken the seats of others.
Mon Feb 04 2019 | Mikkelson, Peony
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
|头皮发麻||tóupífāmá||a Chinese idiom, to describe physical discomfort, the feeling of extreme fear or tension.|
|霸占||bàzhàn||to occupy by force; to seize; to dominate|
|人家||rénjia||other people; sb else; he, she or they|
|让||ràng||to permit; to let sb do sth|
yào guò Chūnjié le ，nǐ dǎsuàn zěnme huíjiā ya ？
It’s Spring Festival soon, how are you planning to go home?
wǒ dā gāotiě huíqu ，xiànzài gāotiě zhídá wǒmen jiā zhōngyú bùyòng xiàng zhīqián nàyàng dǎochē le 。
I’ll take the high speed rail which now goes directly to my home. Finally I don’t have to change transportation like in the past.
yántú hái kěyǐ kànkan fēngjǐng ne ，zhǐshì bù zhīdào chūnyùn qījiān lièchē shàng huì bùhuì hěn yōngjǐ 。
There are sights to see along the way. Except I don’t know if Spring festival passenger traffic is going to be crowded.
xiǎng xiǎng chūnyùn dàcháo ，wǒ jiù tóupífāmá
Thinking of spring festival transportation makes me afraid.
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!