只好
zhǐ hǎo
Pinyin
Definition
只好
-
- without any better option
- to have to
- to be forced to
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 only
- 2 merely
- 3 just
- 4 but
- 1 good
- 2 well
- 3 proper
- 4 good to
- 5 easy to
- 6 very
- 7 so
- 8 (suffix indicating completion or readiness)
- 9 (of two people) close
- 10 on intimate terms
- 11 (after a personal pronoun) hello
- 1 without any better option
- 2 to have to
- 3 to be forced to
- 1 merely
- 2 simply
- 3 only
- 4 but
- 1 if only
- 2 so long as
Idioms (20)
不问好歹
- 1 no matter what may happen (idiom)
不知好歹
- 1 unable to differentiate good from bad (idiom)
- 2 not to know what's good for one
- 3 unable to recognize others' good intentions
不识好歹
- 1 unable to tell good from bad (idiom)
- 2 undiscriminating
世上无难事,只怕有心人
- 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
- 2 persistence will overcome
做好做歹
- 1 to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
Sample Sentences
今天时间不够,我们只好走马看花。
We don’t have enough time today. We can only rush through sightseeing.
我上次带我爸妈去外国旅游也是,到处找不着热开水,只好回到酒店的时候多煲一点开水备用,太不人性化了。
The last time I took my parents on an overseas holiday, we couldn’t find hot water everywhere. So we had to boil more water for spare use when we went back to the hotel, it was too inhuman.
小学时候我们班就有三类人:“仙人”就是那种看各种高端怪书的奇葩(比如卡尔维诺的《宇宙奇趣全集》);“完人”这种人会跳舞会唱歌会主持节目会各种乐器,还奥数好英语好钢琴八级;还有一种人没啥当,只好当“井货”(横竖都是二)。
There were three kinds of people in my elementary school: the Merlin - nerds who read all kinds of wired high-end books (like Calvino’s Trolltech Universe Collection); the Paragon - the kids who could sing, dance, host games, play instruments, were good at all subjects, and could play piano like a professional; what was left were those kids who couldn’t be either, so they could only be “lol"s (It is lol either way).
父亲是一个胖子,走过去自然要费事些。我本来要去的,他不肯,只好让他去。我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪,怕他看见,也怕别人看见。我再向外看时,他已抱了朱红的橘子望回走了。
My father's a big guy, to get there would be quite a bit of effort for him. I wanted to go instead, but he just wouldn't let me. I just had to give into my insistent father. I looked over at my father, in his black cloth cap, black knee-length robe and dark green cotton-padded jacket, teetering his way toward the railway and lowering his way down there, which wasn't too difficult. Yet, the difficult part was climbing up to the platform after crossing the tracks. He tightly placed his hands on the top of the platform, shrinking back his legs, his heavy body tilted slightly to the left. The sight was of a many trying his very best. As I took this scene in, looking at his back, my tears rushed down my face. I rushed to wipe away my tears, afraid of being seen by him, or by any others. When I look out again, he was already on his way back, carrying those bright tangerines.
我也没办法,最近工作忙,睡觉时间都已经牺牲了,只好靠咖啡来提提神儿。
I’ve no choice, with heavy workload even my sleep time is sacrificed. I can only rely on coffee to stay alert.
我能力不如别人,只好笨鸟先飞,才能早入林。
I am inferior to others. I have to practice more so I can succeed.
还说呢,还不是你看完戏要跟朋友见面开会,我只好订这个时间。
You really have the cheek? It was you that said you had a meeting with a friend after the film, so that’s the only time I could book.
好、好,我前天才刚到车站,手机就被偷了,后来又发现我德国的饭店没订成,最后只好住在朋友的德国朋友家里。
OK, OK, I just got to the station the day before yesterday, then my cell phone was stolen, later I found out that I hadn't booked the hotel in Germany properly, so in the end I had to stay at the home of a German friend of a friend.
你还敢讲,刚刚那五首歌都是你点的,而且都太冷门我们不会唱,我们只好吃东西。
I'm surprised you have the cheek to say that, you ordered all of the last five songs, and they are all so obscure so we can't sing them, all we can do is eat.
正是因为如此,更让这旅行车有种生活感,平时生活里,谁三不五时有空开辆大车,漫山遍野地跑?为了骗你买,只好弄条狗来,搞得好像车子也是玩伴了。
This is the very reason they do it, to bring a sense of the everyday to the vehicle. In everyday life, who has the time to drive off in a big vehicle all the time on leisurely trips to the country? To fool you into buying, they have to put a dog in there, as if the car is a companion on the trip.