则 (則)
Pinyin

Definition

则 (則)
 - 
  1. (conjunction used to express contrast with a previous clause) but
  2. then
  3. standard
  4. norm
  5. principle
  6. to imitate
  7. to follow
  8. classifier for written items

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (conjunction used to express contrast with a previous clause) but
  2. 2 then
  3. 3 standard
  4. 4 norm
  5. 5 principle
  6. 6 to imitate
  7. 7 to follow
  8. 8 classifier for written items
yuán zé
  1. 1 principle
  2. 2 doctrine
  3. 3 classifier: 个 gè
fǒu zé
  1. 1 if not
  2. 2 otherwise
  3. 3 else
  4. 4 or else
guī zé
  1. 1 rule
  2. 2 regulation
  3. 3 rules and regulations
bù guī zé
  1. 1 irregular

Idioms (14)

一则以喜,一则以忧
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
  1. 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
不俭则匮
bù jiǎn zé kuì
  1. 1 wastage makes one destitute (idiom)
以身作则
yǐ shēn zuò zé
  1. 1 to set an example (idiom); to serve as a model
俭则不缺
jiǎn zé bù quē
  1. 1 frugality prevents destitution (idiom)
勤则不匮
qín zé bù kuì
  1. 1 If one is industrious, one will not be in want. (idiom)

Sample Sentences

一打啤酒对俄罗斯人来说只是小意思,这是大家都知道的常识。但是你知道吗?俄罗斯人喝啤酒,有一个潜规则,他们如果找你喝酒,绝对不能拒绝。
yīdá píjiǔ duì Éluósī rén láishuō zhǐshì xiǎoyìsi ,zhèshì dàjiā dōu zhīdào de chángshí 。dànshì nǐ zhīdào ma ?Éluósī rén hē píjiǔ ,yǒu yīgē qiánguīzé ,tāmen rúguǒ zhǎo nǐ hējiǔ ,juéduì bùnéng jùjué 。
A dozen of beers is a piece of cake for Russian, which is common sense that everyone knows. But you know that? Russians have a hidden rule when it comes to drinking beers, that is, if they invite you for a drink, you can’t say no.
Go to Lesson 
故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。
gù yòngbīng zhī fǎ ,shí zé wéi zhī ,wǔ zé gōng zhī ,bèi zé fēn zhī ,dí zé néng zhàn zhī ,shǎo zé néng táo zhī ,bùruò zé néng bì zhī 。
How to use the army, surround the enemy if your army is 10X theirs, attack if your army is 5X, divide and conquer if 2X, defensive attack if on par and retreat and escape if the enemy is stronger.
比如沙漠里的动物—狮子、鸟、蜥蜴、蜘蛛、青蛙等等—大多数都有微黄的“沙漠色”作为它们的保护色;深海生物则因为红光不易穿透到深海,所以这里的鱼大多是红色的;而雪地上的动物—比如北极熊、北极兔—则会披上一层白色,让它们能安稳地藏在雪白世界中。
bǐrú shāmò lǐ de dòngwù —shīzi 、niǎo 、xīyì 、zhīzhū 、qīngwā děngděng —dàduōshù dōu yǒu wēi huáng de “shāmò sè ”zuòwéi tāmen de bǎohùsè ;shēnhǎi shēngwù zé yīnwèi hóng guāng bùyì chuāntòu dào shēnhǎi ,suǒyǐ zhèlǐ de yú dàduō shì hóngsè de ;ér xuě dì shàng de dòngwù —bǐrú běijíxióng 、běijí tù —zé huì pī shàng yī céng báisè ,ràng tāmen néng ānwěn de cáng zài xuěbái shìjiè zhōng 。
For example, in the desert, lions, birds, lizards, spiders, frogs and so on all have a light yellow “desert color” as their camouflage. Creatures in the deep ocean are often red because light cannot be easily shunned through in the deep sea. Lastly, animals that live in the snow, such as Polar Bears and Arctic Rabbits, will have a coat of white so that they can hide peacefully in the snowfield.
而通过低房租撬动志愿服务则提供了一种方案。
ér tōngguò dī fángzū qiàodòng zhìyuàn fúwù zé tígōng le yīzhǒng fāngàn 。
Through low rent and voluntary service, a solution is offered.
Go to Lesson 
一看就是酒驾!最恨这些喝酒开车的人,每年不知道害了多少无辜的路人枉死!好险我闪得够快,否则我也一命呜呼啦!”
yī kàn jiùshì jiǔjià !zuì hèn zhèxiē hējiǔ kāichē de rén ,měinián bù zhīdào hài le duōshao wúgū de lù rén wǎngsǐ !hǎoxiǎn wǒ shǎn de gòu kuài ,fǒuzé wǒ yě yīmìngwūhū la !”
"It's definitely a DWI! I hate people who drive drunk. So many innocent pedestrians have died every year. I was lucky that I dodged quickly, or else I'd be dead. "
可是您都出来了,在公共场合可要讲规则呀,这里写了:“文明养犬,遛狗牵绳”
kěshì nín dōu chūlái le ,zài gōnggòng chǎnghé kě yào jiǎng guīzé ya ,zhèlǐ xiě le :“wénmíng yǎng quǎn ,liùgǒu qiānshéng ”
But you have to follow rules when you’re outside. It is written here: "civilised dog care, use a leash”.
Go to Lesson 
虽然我们在这里也能吃到地道的中餐,但是大部分中餐厅的口味则是入乡随俗,根据本地人的口味进行了改良。
suīrán wǒmen zài zhèlǐ yě néng chī dào dìdao de Zhōngcān ,dànshì dàbùfen zhōngcāntīng de kǒuwèi zé shì rùxiāngsuísú ,gēnjù běndìrén de kǒuwèi jìnxíng le gǎiliáng 。
Although we can eat authentic Chinese food here, but most Chinese restaurants have adapted to the local taste to fit in.
Go to Lesson 
一定要快呀!否则问题就更大了。
yīdìng yào kuài ya !fǒuzé wèntí jiù gèng dà le 。
It should be soon or the problem is getting worse.
Go to Lesson 
国家有关部门将秉持全面、客观、公正的原则,继续依法深入开展调查工作。
guójiā yǒuguān bùmén jiāng bǐngchí quánmiàn 、kèguān 、gōngzhèng de yuánzé ,jìxù yīfǎ shēnrù kāizhǎn diàochá gōngzuò 。
The relevant state departments will uphold the principles of comprehensiveness, objectivity and fairness and continue to carry out investigations in depth according to the law.
教师出身的马云则在阿里巴巴内部通过基于“合伙人制度”的分享和传承,培养出一批理想的接班人和中坚力量。
jiàoshī chūshēn de mǎyún zé zài ālǐbābā nèibù tōngguò jīyú “héhuǒrén zhìdù ”de fēnxiǎng hé chuánchéng ,péiyǎng chū yī pī lǐxiǎng de jiēbānrén hé zhōngjiān lìliang 。
Ma Yun who was previously a school teacher, uses a “partner system” of sharing and handing down skills and values, to groom a group of ideal successors within Alibaba.