代购 (代購)
dài gòu
Pinyin
Definition
代购 (代購)
-
- to buy (on behalf of sb)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to substitute
- 2 to act on behalf of others
- 3 to replace
- 4 generation
- 5 dynasty
- 6 age
- 7 period
- 8 (historical) era
- 9 (geological) eon
- 1 ancient times
- 2 olden times
- 1 Time, US weekly news magazine
Idioms (12)
世代相传
- 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
代代相传
- 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
以言代法
- 1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
- 1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
- 2 Might makes right.
包办代替
- 1 to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act
Sample Sentences
可不是吗?各种海外代购,奶粉啦、尿不湿啦、化妆品啦、品牌包包啦。
Indeed. There are all kinds of products that people can buy for you overseas, like milk powder, diapers, make up and designer bags.
电商法实施,朋友圈里的代购们是走还是留
With new E-commerce laws implementation, should friends in Moments continue to shop on behalf or stop? Note 朋友圈 refers to a social group called Moments in Wechat (the latter is a Chinese messaging, social media and mobile payment app developed by Tencent).
卖货也意味着,此前处于法律盲区的个人海外代购将受到约束,纳入监管范畴。无论是在微信朋友圈里卖货,还是在直播平台带货,抑或是在淘宝开代购店,都将被列为电子商务经营者。
Selling goods to individuals who have previously been in the legal blind zone will now face legal restrictions now that they’re included in the scope of supervision. Whether it is selling on WeChat (Moments) or in the live broadcast platform, or in Taobao shop, will be listed as e-commerce operators.
此外,电商法也为代购乱象开出了“良方”。今后,代购必须持有采购国和中国双方的营业执照,依法履行纳税义务。
In addition, the e-commerce law also provides a "good prescription" for the chaos caused by such purchases. In the future, the purchaser must hold the business license of both the purchasing country and China, and fulfill the tax liability in accordance with the law.
有资深人士认为,从长远发展来看,法律的出台将使现阶段处于监管盲区的海外代购有章可循代购的违法成本将会增加。对于消费者而言,商品价格可能会上涨,
Some experts believe that in the long run, the introduction of the law on the impact of the cost of purchases currently in the legal blind spot will increase with their supervision. For consumers, prices may rise,
但一定是利大于弊这样不仅商品质量可以得到保证,在售后维权等环节,消费者的权益也会得到保护。在他看来,海外代购市场不仅不会没落,相反会在法律的框架内良性有序地发展。
But the benefits must outweigh the disadvantages. Not only is product quality guaranteed but post sale consumer rights and interests are also protected. In his view, such overseas shopping will not only not decline but on the other hand will develop in a benign and orderly manner within the framework of the law.
我们只是代购而已。不过,根据保险协议,我们的服务会更到位。
We just have purchasing services and that's it. But according to the insurance agreement, our service will be even more thorough.
你要代购什么?
What do you want me to buy?
那你能不能帮我代购一些东西?
Would you be able to buy a few things for me?
是啊。本来好多朋友都找我代购。可是iPad不管买入的实际价格是多少,一律按五千块来征税。光税就要一千多。还不如在上海买。
That's right. Originally a bunch of my friends wanted me to buy things for them. For the iPad though, no matter how much you actually paid for it, it's taxed as though it was 5,000 kuai - no exceptions. The tax alone is more than 1,000. It's better to buy it in Shanghai.