专业 (專業)
zhuān yè
Pinyin

Definition

专业 (專業)
 - 
zhuān yè
  1. specialty
  2. specialized field
  3. main field of study (at university)
  4. major
  5. CL:門|门[mén],個|个[gè]
  6. professional

Character Decomposition

Related Words (20)

shì yè
  1. 1 undertaking
  2. 2 project
  3. 3 activity
  4. 4 (charitable, political or revolutionary) cause
  5. 5 publicly funded institution, enterprise or foundation
  6. 6 career
  7. 7 occupation
  8. 8 classifier: 个 gè
qǐ yè
  1. 1 company
  2. 2 firm
  3. 3 enterprise
  4. 4 corporation
  5. 5 classifier: 家 jiā
zuò yè
  1. 1 school assignment
  2. 2 homework
  3. 3 work
  4. 4 task
  5. 5 operation
  6. 6 classifier: 个 gè
  7. 7 to operate
chuàng yè
  1. 1 to begin an undertaking
  2. 2 to start a major task
  3. 3 to initiate
  4. 4 to venture
  5. 5 venture
  6. 6 entrepreneurship
shāng yè
  1. 1 business
  2. 2 trade
  3. 3 commerce

Idioms (15)

不敢自专
bù gǎn zì zhuān
  1. 1 not daring to act for oneself (idiom)
传道受业
chuán dào shòu yè
  1. 1 to teach (idiom); lit. to give moral and practical instruction
安家立业
ān jiā lì yè
  1. 1 stable household, established profession (idiom); settled and comfortably off
安居乐业
ān jū lè yè
  1. 1 to live in peace and work happily (idiom)
宠擅专房
chǒng shàn zhuān fáng
  1. 1 an especially favored concubine (idiom)

Sample Sentences

伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Lúndūn dàxué yà fēi xuéyuàn Zhōngguó yánjiū zhuānyè zài dú shuòshìshēng chénbǎiyàn shuō :“wǎngkè de lùbō shìpín kěyǐ fǎnfù shōukàn ,fāngbiàn xuésheng fùxí 。suízhe bùshǎo Zhōngguó liúxuéshēng huíguó ,kǎolǜ dào shíchā ,wǒmen zhuānyè kāishǐ zhújiàn bǎ shòukè shíjiān jízhōng zài Yīngguó shíjiān jiǔ shí dào shísì shí ,zài Zhōngguó de xuésheng yě kěyǐ tóngbù xuéxí 。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
回到座位)谢谢你!他们果然还没送到我们这儿来,你真是专业乘客,你常飞北京吗?
huí dào zuòwèi )xièxie nǐ !tāmen guǒrán hái méi sòngdào wǒmen zhèr lái ,nǐ zhēn shì zhuānyè chéngkè ,nǐ cháng fēi Běijīng ma ?
(back at the seat) Thanks! You're right! They haven't arrived here yet. You really are a "professional passenger". Do you often fly to Beijing?
Go to Lesson 
老师,您的专业是词汇学,您也一直强调词汇的重要性,可是我很困惑,根据我自己的学习经验,明明积累了一大堆的单词,语言能力也并没有因此显著提高,很多期刊文章仍然看不懂。
lǎoshī ,nín de zhuānyè shì cíhuìxué ,nín yě yīzhí qiángdiào cíhuì de zhòngyàoxìng ,kěshì wǒ hěn kùnhuò ,gēnjù wǒ zìjǐ de xuéxí jīngyàn ,míngmíng jīlěi le yīdàduī de dāncí ,yǔyán nénglì yě bìng méiyǒu yīncǐ xiǎnzhù tígāo ,hěn duō qīkān wénzhāng réngrán kànbudǒng 。
Sir, your specialism is lexicology, and you always underline the importance of lexicon, but I'm confused. According to my own learning experience, I've accumulated a large vocabulary, but my language ability has not improved noticeably as a result. There are still a lot of journal articles that I can't understand.
嗬!听你这口气,是嫌人家不够专业咯!那你倒是说说看,你们老饕和一般小吃货有何差别啊,洗耳恭听!
hē !tīng nǐ zhè kǒuqì ,shì xián rénjiā bùgòu zhuānyè lo !nà nǐ dàoshì shuō shuo kàn ,nǐmen lǎotāo hé yībān xiǎo chīhuò yǒu hé chābié ā ,xǐěrgōngtīng !
Huh! Listening to your tone, I surmise that you're not impressed with the level of other people's professionalism! Can you explain to me then, what the difference is between normal foodies and connoisseurs like you? I'm all ears!
这是哪儿的话啊,你呀就是时下的网络红人嘛!把兴趣发展成专业,了不起呀!贵在坚持!来来来,先加你微博。
zhè shì nǎr de huà ā ,nǐ ya jiùshì shíxià de wǎngluò hóngrén ma !bǎ xìngqù fāzhǎn chéng zhuānyè ,liǎobuqǐ ya !guì zài jiānchí !lái lái lái ,xiān jiā nǐ wēibó 。
What are you saying. You're an internet star! Developing your interest into a profession is great! Your determination is worthy of respect! Come come, I'll follow you on Weibo.
没错,网购就更稀松平常了,有好多专业平台。大到有可以购买任何种类商品的网络平台比如淘宝,天猫;小到有销售专门种类商品的网络大平台像517黄酒网,我送朋友正宗陈年绍兴、女儿红、花雕都是在那儿买的。
méicuò ,wǎnggòu jiù gèng xīsōngpíngcháng le ,yǒu hǎo duō zhuānyè píngtái 。dà dào yǒu kěyǐ gòumǎi rènhé zhǒnglèi shāngpǐn de wǎngluò píngtái bǐrú Táobǎo ,tiānmāo ;xiǎo dào yǒu xiāoshòu zhuānmén zhǒnglèi shāngpǐn de wǎngluò dà píngtái xiàng 517 huángjiǔ wǎng ,wǒ sòng péngyou zhèngzōng Chénnián shàoxīng 、nǚérhóng 、huādiāo dōu shì zài nàr mǎi de 。
That's right. Online shopping has become a norm. There are so many professional platforms. For more general things, you can buy all kinds of goods on internet platforms, like Taobao and Tmall; For more niche things, there are web platforms selling specialized goods, such as the 517 huangjiu website. When I give my friends authentic vintage Shaoxing huangjiu, nuerhong and huadiao, they're all bought there.
是啊,本科和研究生专业,研究方向都是对外汉语教学,这是我的名片,请您多关照。
shì a ,běnkē hé yánjiūshēng zhuānyè ,yánjiūfāngxiàng dōu shì duìwài hànyǔ jiàoxué ,zhè shì wǒ de míngpiàn ,qǐng nín duō guānzhào 。
Yes, teaching Chinese as a foreign language was my undergraduate major and the subject of my postgraduate study. Here's my card, I hope I can learn a thing or two from you.
Go to Lesson 
小梁,谢谢你邀请我出席这场品酒会,今晚我学了很多跟红酒有关的专业知识呢!
xiǎo Liáng ,xièxie nǐ yāoqǐng wǒ chūxí zhè chǎng pǐnjiǔhuì ,jīnwǎn wǒ xué le hěn duō gēn hóngjiǔ yǒuguān de zhuānyè zhīshi ne !
Xiao Liang, thank you for inviting me to this wine tasting event. Tonight I learned a lot about the red wine profession!
Go to Lesson 
你这么会说话,我感觉我全能秘书的位置快要不保了。从现在开始,你参加的各类专业课程都得跟我报备一声,帮我一起报名更好。
nǐ zhème huì shuōhuà ,wǒ gǎnjué wǒ quánnéng mìshū de wèizhi kuàiyào bù bǎo le 。cóng xiànzài kāishǐ ,nǐ cānjiā de gèlèi zhuānyè kèchéng dōu děi gēn wǒ bàobèi yīshēng ,bāng wǒ yīqǐ bàomíng gèng hǎo 。
You're such a smooth talker, I think my position as a jack of all trades secretary is in danger. From now on, you have to report to me whenever you attend any professional classes, or registering me for them would be even better.
Go to Lesson 
果然多数人还是不太尊重专业啊。
guǒrán duōshù rén háishì bùtài zūnzhòng zhuānyè ā 。
It's not so surprising to learn that the majority of people don't respect professional skills.
Go to Lesson