一路
yī lù
Pinyin
Definition
一路
-
- the whole journey
- all the way
- going the same way
- going in the same direction
- of the same kind
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 one
- 2 1
- 3 single
- 4 a (article)
- 5 as soon as
- 6 entire
- 7 whole
- 8 all
- 9 throughout
- 10 "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
- 11 also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
- 1 (used after a verb) give it a go
- 2 to do (sth for a bit to give it a try)
- 3 one time
- 4 once
- 5 in a while
- 6 all of a sudden
- 7 all at once
- 1 in the same place
- 2 together
- 3 with
- 4 altogether (in total)
- 1 first
- 2 number one
- 3 primary
- 1 one by one
- 2 one after another
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一丘之貉
- 1 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
一之为甚
- 1 once is more than enough (idiom)
一干二净
- 1 thoroughly (idiom)
- 2 completely
- 3 one and all
- 4 very clean
一五一十
- 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
Sample Sentences
对,我还记得上次跟你去法国,你在飞机上一路抱怨,说再也不搭长程飞机什么的,把我烦死了。
Yeah, I still remember last time I went to France with you. You grumbled the whole way on the plane, saying that you'd never go on a long-haul flight again and stuff like that. It really annoyed me.
同时他认为,双方在“一带一路”倡议框架下实现战略对接,将为中非合作注入强大动力。
At the same time, he believes that the two sides will achieve strategic alignment under the framework of the “Belt and Road Initiative” which will inject strong momentum into China-Africa cooperation.
粤港澳大湾区以环珠江口区域为核心,背靠大陆面向南海,地处国际航线要冲,是中国与海上丝绸之路沿线国家海上往来距离最近的经济发达区域。大湾区的发展也同时可以作为中国一带一路的催化剂,粤港澳大湾区是一个策略性发展,目的是连接中亚到欧洲的丝绸之路经济带和南亚到非洲和中东的海上丝绸之路的经济。
The Greater Bay Area is centered around the Pearl River Estuary, facing inland China and the South China Sea, linked to international transportation routes and an economic region closest to the Maritime Silk Road. The development of the area should also act as a catalyst for China’s Belt and Road Initiative - it is a strategic development that aims to link the economies along the Silk Road Economic Belt (Central Asia to Europe) and the Maritime Silk Road (South Asia to Africa and the Middle East) together.
孟夏之日,万物并秀。”在这美好时节,来自一百多个国家的各界嘉宾齐聚北京,共商"一带一路”建设合作大计,具有十分重要的意义。今天,群贤毕至,少长咸集,我期待着大家集思广益、畅所欲言,为推动“一带一路”建设献计献策,让这一世纪工程造福各国人民。
“The first day of summer, with everything in full bloom.” In this beautiful season, guests from over 100 countries have gathered in Beijing, to discuss the important matter of the establishment of the One Belt One Road Cooperative initiative, in a significant move. Today, with all these talented and distinguished people gathered, both young and old, I’m hoping we can put our heads together for greater efficiency, and for everyone to speak their minds, in order to make suggestions for the promotion of the One Belt One Road initiative, so that this momentous project can bring wealth to every citizen.
一带一路国际合作高峰论坛开幕式,习近平主席《携手推进“一带一路”建设》节选。
Excerpts from President Xi Jinping’s remarks on “collaborating on pushing forward the infrastructure of the One Belt One Road initiatives at the opening ceremony of the Belt and Road Forum for International Cooperation.
是啊!詹老板好眼力,有田总这几年,贵公司业绩一路飙升,大家都称赞田总巾帼不让须眉!
Yeah! Mr Zhan has a good eye, having Ms Tian for all these years, your company has had success after success. Everyone praises Ms Tian, saying that she's a match for any man.
是啊!是啊!要不是王主任您一路帮忙,我们哪来的投资机会呢!下半年还要请您多多关照,来!我敬您,敬您的远见卓识,您杯底可不能养金鱼哦!
Yeah! Yeah! If Mr Wang hadn't helped you out along the way, where would our investment opportunities have come from? We're still relying on your help in the second half of this year, come! I'll drink to you, drink to your vision and wisdom. Be sure not to nurse your drink there!
影帝方面就很无聊了,卡西艾弗莱克一路横扫所有大奖,当然他的演出也很值得拿奖,可是这样就不够紧张刺激。
The Best Actor in a Leading Role category is boring, Casey Affleck is set to scoop up all the big awards. Of course his performances are all worthy of the awards, but it doesn't make it very tense or exciting.
说得倒轻巧,那是你一路顺遂,看你每天撞狗屎运试试。哎呀,我好想回到过去,回到没有烦恼的学生时代啊。
You say it so lightly. That's because everything has gone so well for you, I'd like to chance it with some dumb luck every day like you. Ah, I'd love to return to the past, to my student days when I had no troubles.
一点都不幸运,运气超背的。我在英国没有网络,不知道机场罢工,一路拖着行李到了机场才知道。
I'm not at all lucky, it's really bad luck. I didn't have any internet in the UK and I didn't know there was an airport strike, so I dragged my luggage all the way to the airport before I heard anything about it.