顾名思义
gù míng sī yì
Pinyin

Definition

顾名思义
 - 
gù míng sī yì
  1. as the name implies

Character Decomposition

Related Words (20)

míng
  1. 1 name
  2. 2 noun (part of speech)
  3. 3 place (e.g. among winners)
  4. 4 famous
  5. 5 classifier for people
míng zi
  1. 1 name (of a person or thing)
  2. 2 CL:個|个[gè]
sī niàn
  1. 1 to think of
  2. 2 to long for
  3. 3 to miss
yì si
  1. 1 idea
  2. 2 opinion
  3. 3 meaning
  4. 4 wish
  5. 5 desire
  6. 6 interest
  7. 7 fun
  8. 8 token of appreciation, affection etc
  9. 9 CL:個|个[gè]
  10. 10 to give as a small token
  11. 11 to do sth as a gesture of goodwill etc
chéng míng
  1. 1 to make one's name
  2. 2 to become famous
pái míng
  1. 1 to rank (1st, 2nd etc)
  2. 2 ranking
bù kě sī yì
  1. 1 inconceivable (idiom); unimaginable
  2. 2 unfathomable
chū míng
  1. 1 well-known for sth
  2. 2 to become well known
  3. 3 to make one's mark
fǎn sī
  1. 1 to think back over sth
  2. 2 to review
  3. 3 to revisit
  4. 4 to rethink
  5. 5 reflection
  6. 6 reassessment
qǔ míng
  1. 1 to name
  2. 2 to be named
  3. 3 to christen
  4. 4 to seek fame
míng rén
  1. 1 personage
  2. 2 celebrity
míng lì
  1. 1 fame and profit
míng jiào
  1. 1 called
  2. 2 named
míng dān
  1. 1 list of names
míng jiàng
  1. 1 famous general
míng qì
  1. 1 reputation
  2. 2 fame
míng piàn
  1. 1 (business) card
míng pái
  1. 1 famous brand
  2. 2 nameplate
  3. 3 name tag
míng zhuàng
  1. 1 to express
  2. 2 to describe
míng chēng
  1. 1 name (of a thing)
  2. 2 name (of an organization)

Idioms (20)

一门心思
yī mén xīn si
  1. 1 to set one's heart on sth (idiom)
三思而后行
sān sī ér hòu xíng
  1. 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三思而行
sān sī ér xíng
  1. 1 think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
不假思索
bù jiǎ sī suǒ
  1. 1 to act without taking time to think (idiom); to react instantly
  2. 2 to fire from the hip
不可思议
bù kě sī yì
  1. 1 inconceivable (idiom); unimaginable
  2. 2 unfathomable
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
  1. 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
久慕盛名
jiǔ mù shèng míng
  1. 1 I've admired your reputation for a long time (idiom); I've been looking forward to meeting you.
  2. 2 It's an honor to meet you at last.
冒名顶替
mào míng dǐng tì
  1. 1 to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate
  2. 2 to pose under a false name
冥思苦想
míng sī kǔ xiǎng
  1. 1 to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. 2 to rack one's brains
冥思苦索
míng sī kǔ suǒ
  1. 1 to mull over (idiom)
  2. 2 to think long and hard
刻骨相思
kè gǔ xiāng sī
  1. 1 deep-seated lovesickness (idiom)
功名利禄
gōng míng lì lù
  1. 1 position and wealth (idiom); rank, fame and fortune
功成名就
gōng chéng míng jiù
  1. 1 to win success and recognition (idiom)
名不副实
míng bù fù shí
  1. 1 the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact
  2. 2 Reality does not live up to the name.
  3. 3 Excellent theory, but the practice does not bear it out.
名不符实
míng bù fú shí
  1. 1 the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation
名不虚传
míng bù xū chuán
  1. 1 lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation
  2. 2 enjoys a well-deserved reputation
名利双收
míng lì shuāng shōu
  1. 1 both fame and fortune (idiom)
  2. 2 both virtue and reward
名副其实
míng fù qí shí
  1. 1 not just in name only, but also in reality (idiom)
名噪一时
míng zào yī shí
  1. 1 to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
名垂青史
míng chuí qīng shǐ
  1. 1 lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory

Sample Sentences

比如枯叶蝶顾名思义,它的颜色和形状就像一片枯叶一样,所以当它停在树枝上时,乍看之下就跟普通的叶子一样。
bǐrú kūyèdié gùmíngsīyì ,tā de yánsè hé xíngzhuàng jiù xiàng yī piàn kūyè yīyàng ,suǒyǐ dāng tā tíng zài shùzhī shàng shí ,zhàkànzhīxià jiù gēn pǔtōng de yèzi yīyàng 。
For example, the Orange Oakleaf, as evident from its name, has wings that are of the colors of a dead leaf. So when it lands on a branch, it looks exactly like a normal leaf at a glance.
剩下的剩,女人的女,顾名思义,那就是被剩下的女人呗,听着多凄惨。感觉就是没人要了。
shèngxià de shèng ,nǚrén de nǚ ,gùmíngsīyì ,nà jiùshì bèi shèngxià de nǚrén bēi ,tīng zhe duō qīcǎn 。gǎnjué jiùshì méi rén yào le 。
"Sheng" as in leftover, and "nü" as in women, so as the name implies, it's the women who are leftover, it sounds so horrible. It feels like it's saying nobody wants them.
看吧,说您落伍还不服气呢,A 4腰顾名思义,就是用A4纸遮得住的腰呗,这是新一轮儿的好身材评价标准。
kàn ba ,shuō nín luòwǔ hái bù fúqì ne ,ēisì yāo gùmíngsīyì ,jiùshì yòng ēisì zhǐ zhē de zhù de yāo bēi ,zhè shì xīnyīlúnr de hǎo shēncái píngjià biāozhǔn 。
You see, and you didn't like being called behind the times. An A4 waist is exactly what it says, that you can use an A4 sheet of paper to cover your waist. It's a new standard of having a good body.
Go to Lesson 
人类学顾名思义就是研究人类及人的演变历史的呀。它涉及历史,文化,考古等多方面的内容。
rénlèixué gùmíngsīyì jiùshì yánjiū rénlèi jí rén de yǎnbiàn lìshǐ de yā 。tā shèjí lìshǐ ,wénhuà ,kǎogǔ děng duō fāngmiàn de nèiróng 。
Anthropology, as the name implies, is the study of the human species and its evolution. It touches on all sorts of disciplines from history and culture to archaeology.
Go to Lesson