等一下
děng yī xià
Pinyin

Definition

等一下
 - 
děng yī xià
  1. to wait a moment
  2. later
  3. in awhile

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 one
  2. 2 1
  3. 3 single
  4. 4 a (article)
  5. 5 as soon as
  6. 6 entire
  7. 7 whole
  8. 8 all
  9. 9 throughout
  10. 10 "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  11. 11 also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
yī yàng
  1. 1 same
  2. 2 like
  3. 3 equal to
  4. 4 the same as
  5. 5 just like
yī qǐ
  1. 1 in the same place
  2. 2 together
  3. 3 with
  4. 4 altogether (in total)
xià
  1. 1 down
  2. 2 downwards
  3. 3 below
  4. 4 lower
  5. 5 later
  6. 6 next (week etc)
  7. 7 second (of two parts)
  8. 8 to decline
  9. 9 to go down
  10. 10 to arrive at (a decision, conclusion etc)
  11. 11 measure word to show the frequency of an action
xià zǎi
  1. 1 to download
  2. 2 also pr. [xià zài]
dì yī
  1. 1 first
  2. 2 number one
  3. 3 primary
děng
  1. 1 class
  2. 2 rank
  3. 3 grade
  4. 4 equal to
  5. 5 same as
  6. 6 to wait for
  7. 7 to await
  8. 8 et cetera
  9. 9 and so on
  10. 10 et al. (and other authors)
  11. 11 after
  12. 12 as soon as
  13. 13 once
yī yī
  1. 1 one by one
  2. 2 one after another
yī xià zi
  1. 1 in a short while
  2. 2 all at once
  3. 3 all of a sudden
yī xiē
  1. 1 some
  2. 2 a few
  3. 3 a little
  4. 4 (following an adjective) slightly ...er
yī gòng
  1. 1 altogether
yī zài
  1. 1 repeatedly
yī qiè
  1. 1 everything
  2. 2 every
  3. 3 all
yī bàn
  1. 1 half
yī tóng
  1. 1 along
  2. 2 together
yī wèi
  1. 1 blindly
  2. 2 invariably
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
yī rú jì wǎng
  1. 1 just as in the past (idiom); as before
  2. 2 continuing as always

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一丘之貉
yī qiū zhī hé
  1. 1 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
一之为甚
yī zhī wéi shèn
  1. 1 once is more than enough (idiom)
一干二净
yī gān èr jìng
  1. 1 thoroughly (idiom)
  2. 2 completely
  3. 3 one and all
  4. 4 very clean
一五一十
yī wǔ yī shí
  1. 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一个萝卜一个坑
yī gè luó bo yī gè kēng
  1. 1 lit. every turnip to its hole (idiom)
  2. 2 fig. each person has his own position
  3. 3 each to his own
  4. 4 horses for courses
  5. 5 every kettle has its lid
一倡三叹
yī chàng sān tàn
  1. 1 (of literature, music) deeply moving (idiom)
一传十,十传百
yī chuán shí , shí chuán bǎi
  1. 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
  2. 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一元复始
yī yuán fù shǐ
  1. 1 a new year begins (idiom)
一刀两断
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
一刀切
yī dāo qiē
  1. 1 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity
  2. 2 one solution fits a diversity of problems
  3. 3 one size fits all
一分一毫
yī fēn yī háo
  1. 1 a tiny bit (idiom)
  2. 2 an iota
一分为二
yī fēn wéi èr
  1. 1 one divides into two
  2. 2 to be two-sided
  3. 3 there are two sides to everything
  4. 4 to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
一切就绪
yī qiè jiù xù
  1. 1 everything in its place and ready (idiom)
一则以喜,一则以忧
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
  1. 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
一呼百应
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
一呼百诺
yī hū bǎi nuò
  1. 1 one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call

Sample Sentences

等一下!我们点的不是啤酒吗?怎么喝起来有百香果的味道?是不是送错了?
děngyīxià !wǒmen diǎn de búshi píjiǔ ma ?zěnme hē qilai yǒu bǎixiāngguǒ de wèidao ?shìbùshì sòng cuò le ?
Wait a minute! Didn’t we order beer? Why am I getting passion fruit flavours drinking it? Did they bring the wrong order?
好!我再做四组等一下可以到那一区一块儿深蹲几组。
hǎo !wǒ zài zuò sì zǔ děngyīxià kěyǐ dào nà yī qū yīkuàir5 shēndūn jǐ zǔ 。
OK! I’m going to do another four sets, in a bit I can go to that section and do several sets of squats.
Go to Lesson 
谢谢,谢谢,你们没听说,我是著名的一杯倒,等一下还要开车,我就以茶代酒吧。
xièxie ,xièxie ,nǐmen méi tīngshuō ,wǒ shì zhùmíng yī bēi dǎo ,děng yīxià hái yào kāichē ,wǒ jiù yǐ chá dài jiǔ jiǔbā 。
Thanks, thanks! You didn't hear? I'm renowned for being a one-drink wonder. I have to drive in a bit, so I'll drink tea in place of alcohol.
Go to Lesson 
不好意思,能不能借我过一下,我想去趟洗手间…等一下好了,空服员像是要送餐了。
bùhǎoyìsi ,néngbùnéng jiè wǒ guò yīxià ,wǒ xiǎng qù tāng xǐshǒujiān …děng yīxià hǎo le ,kōngfúyuán xiàng shì yào sòng cān le 。
Excuse me, could you let me pass? I need to go to the bathroom...actually, I can wait a bit, the flight attendants seem like they are about to serve our meals.
Go to Lesson 
那你等一下,我先把你封锁。
nà nǐ děng yīxià ,wǒ xiān bǎ nǐ fēngsuǒ 。
Then wait a minute and I'll block you first.
Go to Lesson 
等一下,为什么只有四只鸡发财?
děng yīxià ,wèishénme zhǐyǒu sì zhī jī fācái ?
Wait a minute. Why is it only four roosters that make their fortunes?
Go to Lesson 
我还没写,等一下就写。
wǒ hái méi xiě ,děngyīxià jiù xiě 。
I haven’t done it yet, but I will do it later.
Go to Lesson 
我还没订,我等一下就订。
wǒ hái méi dìng ,wǒ děngyīxià jiù dìng 。
I haven’t reserved one yet, but I will do it later.
Go to Lesson 
等一下,你说的小方跟我认识的小方是同一个人吗?
děng yīxià ,nǐshuōde Xiǎo Fāng gēn wǒ rènshi de Xiǎo Fāng shì tóng yī ge rén ma ?
Wait a minute, are you talking about the same Xiao Fang that I know?
Go to Lesson