热点
rè diǎn
Pinyin

Definition

热点
 - 
rè diǎn
  1. hot spot
  2. point of special interest

Character Decomposition

Related Words (20)

yī diǎn
  1. 1 a bit
  2. 2 a little
  3. 3 one dot
  4. 4 one point
kuài diǎn
  1. 1 to do sth more quickly
  2. 2 Hurry up!
  3. 3 Get a move on!
zǎo diǎn
  1. 1 breakfast
yǒu diǎn
  1. 1 a little
  1. 1 to warm up
  2. 2 to heat up
  3. 3 hot (of weather)
  4. 4 heat
  5. 5 fervent
rè qíng
  1. 1 cordial
  2. 2 enthusiastic
  3. 3 passion
  4. 4 passionate
  5. 5 passionately
rè mài
  1. 1 to sell strongly
  2. 2 to be in great demand
rè nao
  1. 1 bustling with noise and excitement
  2. 2 lively
diǎn
  1. 1 point
  2. 2 dot
  3. 3 drop
  4. 4 speck
  5. 5 o'clock
  6. 6 point (in space or time)
  7. 7 to draw a dot
  8. 8 to check on a list
  9. 9 to choose
  10. 10 to order (food in a restaurant)
  11. 11 to touch briefly
  12. 12 to hint
  13. 13 to light
  14. 14 to ignite
  15. 15 to pour a liquid drop by drop
  16. 16 (old) one fifth of a two-hour watch 更[gēng]
  17. 17 dot stroke in Chinese characters
  18. 18 classifier for items
diǎn jī
  1. 1 to hit
  2. 2 to press
  3. 3 to strike (on the keyboard)
  4. 4 to click (a web page button)
diǎn dī
  1. 1 a drip
  2. 2 a little bit
  3. 3 intravenous drip (used to administer drugs)
yī diǎn r5
  1. 1 erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
yī diǎn diǎn
  1. 1 a little bit
liàng diǎn
  1. 1 highlight
  2. 2 bright spot
yōu diǎn
  1. 1 merit
  2. 2 benefit
  3. 3 strong point
  4. 4 advantage
  5. 5 CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
gòng tóng diǎn
  1. 1 common ground
dào diǎn
  1. 1 it's time (to do sth)
  2. 2 the time has come
jiā rè
  1. 1 to heat
jiā diǎn
  1. 1 to work extra hours
  2. 2 to do overtime
bàn diǎn
  1. 1 the least bit

Idioms (20)

一点水一个泡
yī diǎn shuǐ yī gè pào
  1. 1 honest and trustworthy (idiom)
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
  1. 1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
冷嘲热讽
lěng cháo rè fěng
  1. 1 frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
心急吃不了热豆腐
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
  1. 1 hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)
  2. 2 one just has to be patient
  3. 3 haste will ruin everything
心有灵犀一点通
xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng
  1. 1 hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one
打得火热
dǎ de huǒ rè
  1. 1 to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)
  2. 2 billing and cooing
指点江山
zhǐ diǎn jiāng shān
  1. 1 to talk idly about important matters (idiom)
  2. 2 to set the world to rights
  3. 3 to pass judgment on everything
文不加点
wén bù jiā diǎn
  1. 1 to write a flawless essay in one go (idiom)
  2. 2 to be quick-witted and skilled at writing compositions
水深火热
shuǐ shēn huǒ rè
  1. 1 deep water and scorching fire
  2. 2 abyss of suffering (idiom)
炙手可热
zhì shǒu kě rè
  1. 1 lit. burn your hand, feel the heat (idiom)
  2. 2 fig. arrogance of the powerful
  3. 3 a mighty figure no-one dares approach
  4. 4 hot (exciting or in favor)
热情洋溢
rè qíng yáng yì
  1. 1 brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
热泪盈眶
rè lèi yíng kuàng
  1. 1 eyes brimming with tears of excitement (idiom)
  2. 2 extremely moved
热火朝天
rè huǒ cháo tiān
  1. 1 in full swing (idiom)
  2. 2 (in a) frenzy
  3. 3 buzzing with activity
热脸贴冷屁股
rè liǎn tiē lěng pì gu
  1. 1 to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
  2. 2 to be snubbed despite showing good intentions
热血沸腾
rè xuè fèi téng
  1. 1 to be fired up (idiom)
  2. 2 to have one's blood racing
生炒热卖
shēng chǎo rè mài
  1. 1 to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
  1. 1 to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch
  2. 2 the crucial point that brings the subject to life
  3. 3 a few words to clinch the point
知冷知热
zhī lěng zhī rè
  1. 1 to know whether others are cold or hot (idiom)
  2. 2 to be very considerate
老婆孩子热炕头
lǎo pó hái zi rè kàng tou
  1. 1 wife, kids and a warm bed (idiom)
  2. 2 the simple and good life
蜻蜓点水
qīng tíng diǎn shuǐ
  1. 1 lit. the dragonfly touches the water lightly
  2. 2 superficial contact (idiom)

Sample Sentences

外面暴风雪,我们在这里闲扯淡,去把暖炉弄热点吧。
wàimian bàofēngxuě ,wǒmen zài zhèlǐ xiánchědàn ,qù bǎ nuǎnlú nòng rèdiǎn ba 。
There's a snowstorm raging outside, and we're in here talking nonsense. Let's heat up the stove a little.
Go to Lesson 
嗯,相信大家都看过这些片子。确实,中国已经成为了美国媒体的热点题材。但是很多电影都是负面地反映中国。
en ,xiāngxìn dàjiā dōu kàn guò zhèxiē piānzi 。quèshí ,Zhōngguó yǐjīng chéngwéi le Měiguó méitǐ de rèdiǎn tícái 。dànshì hěn duō diànyǐng dōu shì fùmiàn de fǎnyìng Zhōngguó 。
Hmm…I’m sure everyone’s seen these movies. There’s no doubt that China has already become a hot topic in the American media. But a lot of movies portray China in a negative light.
Go to Lesson 
最近还有一个热点,就是韩国电视台SBS。这三个字母是汉城广播系统的英语缩写,但中国人联想到的却是京骂。
zuìjìn hái yǒu yī ge rèdiǎn ,jiùshì Hánguó diànshìtái SBS 。zhè sān ge zìmǔ shì hànchéng guǎngbō xìtǒng de yīngyǔsuōxiě ,dàn zhōngguórén liánxiǎng dào de què shì jīngmà 。
Lately there's another hot topic-- the Korean National TV station SBS. These three letters stand for the English abbreviation Seoul Broadcasting System. But they make Chinese people think of a filthy word.