一点儿 (一點兒)
yī diǎn r5
Pinyin
Definition
一点儿 (一點兒)
-
- erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 one
- 2 1
- 3 single
- 4 a (article)
- 5 as soon as
- 6 entire
- 7 whole
- 8 all
- 9 throughout
- 10 "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
- 11 also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
- 1 (used after a verb) give it a go
- 2 to do (sth for a bit to give it a try)
- 3 one time
- 4 once
- 5 in a while
- 6 all of a sudden
- 7 all at once
- 1 in the same place
- 2 together
- 3 with
- 4 altogether (in total)
- 1 first
- 2 number one
- 3 primary
- 1 one by one
- 2 one after another
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一丘之貉
- 1 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
一之为甚
- 1 once is more than enough (idiom)
一干二净
- 1 thoroughly (idiom)
- 2 completely
- 3 one and all
- 4 very clean
一五一十
- 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
Sample Sentences
诶,或者下次你也可以坐美联的航班,运气好的话航班超额售票,再多加一点儿运气的话,就可以被随机抽中被迫下飞机,你可以拼死抗拒,一定成功吸引目光。
Ah, or the next time you can fly United Airlines, and if you’re lucky it will be overbooked, and with more luck, you’ll be randomly selected to be forcibly removed from the plane and you can resist like your life depends on it. That way you should definitely attract some eyeballs.
他不就是想着要我婚后当家庭主妇,他回家一点儿家事都不用做,只管跷着二郎腿,茶来伸手饭来张口,过他的老爷生活。
He wants me to be a housewife after marriage, then when he comes home he won’t do any housework, and just put his feet up, wants me serve him hand and foot bringing him tea and food whenever he wants, living a life of luxury.
你这是赞美吗?怎么听着一点儿也高兴不起来呢!
Is that a compliment? How is it that I'm not any happier after hearing it?
现在我是心有余而力不足了,稍微熬一点儿夜,第二天就忍不住打盹儿。
Now I’ve the will but not the energy and a few late nights and the next day I can’t help snoring.
见到我以前的老朋友,我真的是十分惊喜。十年过去了,但他的模样却一点儿也没变。
I was really surprised to see my old friend. Ten years have passed, but his appearance has not changed a bit.
前面的人走得太慢了。不好意思!麻烦快一点儿。
People in front of us are walking too slowly. Excuse me! Please walk a little bit quicker.
今天我请你。多吃一点儿。
I’m treating you today. Eat more.
米饭太好吃了!我每个小时都要吃一点儿。
Rice is too delicious! I have to eat some every hour.
你能不能少吃一点儿米饭,多喝水、多睡觉?
Can you eat less rice, drink more water and sleep more?
医生,我知道妳也喜欢吃米饭。妳要不要吃一点儿?
Doctor, I know you also like to eat rice. Do you want some?