七窍生烟
qī qiào shēng yān
-
1 lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)
-
2 fig. to seethe with anger
人烟稀少
rén yān xī shǎo
-
1 no sign of human habitation (idiom); desolate
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
-
1 younger generations will do all right on their own (idiom)
八字还没一撇儿
bā zì hái méi yī piě r5
-
1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
-
2 fig. things have not even begun to take shape
-
3 no sign of success yet
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
-
1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
-
2 fig. you can't have your cake and eat it, too
咬人狗儿不露齿
yǎo rén gǒu r5 bù lù chǐ
-
1 lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)
-
2 fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
如堕烟雾
rú duò yān wù
-
1 as if degenerating into smoke (idiom); ignorant and unable to see where things are heading
杳无人烟
yǎo wú rén yān
-
1 dark and uninhabited (idiom); remote and deserted
-
2 God-forsaken
柳烟花雾
liǔ yān huā wù
-
1 lit. willow scent and mist of blossom (idiom); scene full of the delights of spring
浩如烟海
hào rú yān hǎi
-
1 vast as the open sea (idiom); fig. extensive (library)
渺无人烟
miǎo wú rén yān
-
1 remote and uninhabited (idiom); deserted
-
2 God-forsaken
灰飞烟灭
huī fēi yān miè
-
1 lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)
-
2 fig. to be annihilated
-
3 to vanish in a puff of smoke
乌烟瘴气
wū yān zhàng qì
-
1 billowing smoke (idiom)
-
2 foul atmosphere
-
3 (fig.) murky atmosphere
-
4 in a turmoil
烽烟四起
fēng yān sì qǐ
-
1 lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war
烽烟四起,战火纷飞
fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi
-
1 lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war
烽烟遍地
fēng yān biàn dì
-
1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
烟熏火燎
yān xūn huǒ liǎo
-
1 smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke
烟花风月
yān huā fēng yuè
-
1 refers to lovemaking (idiom)
狼烟四起
láng yān sì qǐ
-
1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
男儿有泪不轻弹
nán ér yǒu lèi bù qīng tán
-
1 real men do not easily cry (idiom)