人去楼空
rén qù lóu kōng
-
1 the people are gone and the place is empty (idiom)
-
2 the sight of a deserted place brings old friends to mind
-
3 the place is deserted
-
4 the birds have flown
来去无踪
lái qù wú zōng
-
1 come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
-
1 Easy come, easy go. (idiom)
来无影,去无踪
lái wú yǐng , qù wú zōng
-
1 lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace
来鸿去燕
lái hóng qù yàn
-
1 lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move
来龙去脉
lái lóng qù mài
-
1 the rise and fall of the terrain (idiom)
-
2 (fig.) the whole sequence of events
-
3 causes and effects
劳燕分飞
láo yàn fēn fēi
-
1 the shrike and the swallow fly in different directions (idiom)
-
2 (usually of a couple) to part from each other
去芜存菁
qù wú cún jīng
-
1 lit. to get rid of the weeds and keep the flowers
-
2 to separate the wheat from the chaff (idiom)
呼之即来,挥之即去
hū zhī jí lái , huī zhī jí qù
-
1 to come when called (idiom); ready and compliant
-
2 always at sb's beck and call
呼来喝去
hū lái hè qù
-
1 to call to come and shout to go (idiom); to yell orders
-
2 always bossing people around
拂袖而去
fú xiù ér qù
-
1 to storm off in a huff (idiom)
推来推去
tuī lái tuī qù
-
1 (idiom) to rudely push and pull others
-
2 (idiom) to evade responsibility and push it to others
死去活来
sǐ qù huó lái
-
1 to hover between life and death (idiom)
-
2 to suffer terribly
-
3 within an inch of one's life
燕子衔泥垒大窝
yàn zi xián ní lěi dà wō
-
1 the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom)
-
2 many a little makes a mickle
燕雀安知鸿鹄之志
yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì
-
1 lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom)
-
2 fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?
燕雀焉知鸿鹄之志
yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì
-
1 lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?
燕雀相贺
yàn què xiàng hè
-
1 lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom); fig. to congratulate sb on completion of a building project
-
2 congratulations on your new house!
燕雀处堂
yàn què chù táng
-
1 lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living
-
2 unaware of the disasters ahead
-
3 a fool's paradise
病来如山倒,病去如抽丝
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
-
1 sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly