修心养性
xiū xīn yǎng xìng
-
1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
因材施教
yīn cái shī jiào
-
1 (idiom) to teach in line with the student's ability
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
-
1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
封沙育林
fēng shā yù lín
-
1 to plant trees in order to stabilize sand (idiom)
本性难移
běn xìng nán yí
-
1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
-
2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
杀彘教子
shā zhì jiào zǐ
-
1 to kill a pig as a lesson to the children (idiom); parents must teach by example
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
-
1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
-
2 you can't change who you are
-
3 Can the leopard change his spots?
熏陶成性
xūn táo chéng xìng
-
1 (idiom) nurture makes second nature
-
2 good habits come by long assimilation
画荻教子
huà dí jiào zǐ
-
1 to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom)
-
2 mother's admirable dedication to her children's education
相夫教子
xiàng fū jiào zǐ
-
1 to assist one's husband and educate the children (idiom)
-
2 the traditional roles of a good wife
言传身教
yán chuán shēn jiào
-
1 to teach by words and example (idiom)
言教不如身教
yán jiào bù rú shēn jiào
-
1 Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words.
身教胜于言教
shēn jiào shèng yú yán jiào
-
1 teaching by example beats explaining in words (idiom)
-
2 action speaks louder than words
颐性养寿
yí xìng yǎng shòu
-
1 to take care of one's spirit and keep fit (idiom)