教训 (教訓)
jiào xun
Pinyin

Definition

教训 (教訓)
 - 
jiào xun
  1. lesson
  2. moral
  3. to chide sb
  4. to lecture sb

Character Decomposition

Related Words (20)

Jiào
  1. 1 surname Jiao
jiào shì
  1. 1 classroom
  2. 2 classifier: 间 jiān
jiào shòu
  1. 1 professor
  2. 2 to instruct
  3. 3 to lecture on
  4. 4 classifier: 个 gè
  5. 5 classifier: 位 wèi
jiào yù
  1. 1 to educate
  2. 2 to teach
  3. 3 education
Fó jiào
  1. 1 Buddhism

Idioms (7)

因材施教
yīn cái shī jiào
  1. 1 (idiom) to teach in line with the student's ability
杀彘教子
shā zhì jiào zǐ
  1. 1 to kill a pig as a lesson to the children (idiom); parents must teach by example
画荻教子
huà dí jiào zǐ
  1. 1 to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom)
  2. 2 mother's admirable dedication to her children's education
相夫教子
xiàng fū jiào zǐ
  1. 1 to assist one's husband and educate the children (idiom)
  2. 2 the traditional roles of a good wife
言传身教
yán chuán shēn jiào
  1. 1 to teach by words and example (idiom)

Sample Sentences

教训
jiàoxun
to teach a lesson
Go to Lesson 
嗯,你就这样写:经过深刻的反省,以及学校领导的教育帮助,我感到自己错误的严重性。对此,我对学校对老师表示最诚恳的歉意,也向在这起事件中批评、提醒及关心爱护我的老师们同学们表达最诚挚的谢意!作为一个在校学生,我非常热爱我的校园,而通过这次无心之失,我意识到要随时加强安全意识和提高自身球技。同时,也感受到应该更加注意自我言行对学校的影响。我会以这次教训作为起点,争取成为一个德智体全面发展的好学生。最后,再次表达我的歉意!
ng4 ,nǐ jiù zhèyàng xiě :jīngguò shēnkè de fǎnxǐng ,yǐjí xuéxiào lǐngdǎo de jiàoyù bāngzhù ,wǒ gǎndào zìjǐ cuòwù de yánzhòngxìng 。duìcǐ ,wǒ duì xuéxiào duì lǎoshī biǎoshì zuì chéngkěn de qiànyì ,yě xiàng zài zhè qǐ shìjiàn zhōng pīpíng 、tíxǐng jí guānxīn àihù wǒ de lǎoshīmen tóngxuémen biǎodá zuì chéngzhì de xièyì !zuòwéi yī gè zàixiào xuésheng ,wǒ fēicháng rè\'ài wǒde xiàoyuán ,ér tōngguò zhècì wúxīnzhīshī ,wǒ yìshi dào yào suíshí jiāqiáng ānquán yìshi hé tígāo zìshēn qiújì 。tóngshí ,yě gǎnshòu dào yīnggāi gèngjiā zhùyì zìwǒ yánxíng duì xuéxiào de yǐngxiǎng 。wǒ huì yǐ zhècì jiàoxun zuòwéi qǐdiǎn ,zhēngqǔ chéngwéi yī gè dé zhì tǐ quánmiàn fāzhǎn de hǎo xuésheng 。zuìhòu ,zàicì biǎodá wǒ de qiànyì !
Uh-huh. You can write it like this: Through profound self-examination as well as educational help from the school's leaders, I have sensed the seriousness of my mistake. Regarding this I express my most sincere apology to the school and to the teachers. Also I want to convey my heartfelt thanks to the teachers and fellow students that criticized me, reminded me and cared for me in this incident. As a full time student, I deeply love my school grounds, and through this unintentional mistake I have realized that I need to increase my awareness of safety at all times and improve my technique when playing ball. At the same time, I have felt that I should pay more attention to the effect of my words and actions on the school. I will use this lesson as a starting point to strive to become a good student who is developing in an all-round way: morally, intellectually and physically. Lastly, I again express my apologies.
Go to Lesson 
好,老子看你今天是来找打的。今天不教训你我就不姓王。
hǎo ,lǎozi kàn nǐ jīntiān shì lái zhǎo dǎ de 。jīntiān bù jiàoxun nǐ wǒ jiù bù xìng Wáng 。
All right pal, I see today you're cruisin' for a bruisin'. I'll teach you a lesson today, or my name isn't Wang.
Go to Lesson 
好了老爸,看你,说着说着又教训起我来了。
hǎo le lǎobà ,kàn nǐ ,shuōzhe shuōzhe yòu jiàoxun qǐ wǒ lái le 。
Okay, Dad. Look at you, you once again turned our talk into a lesson for me.
哎,我们就是这样,往往要等到出了事才去关注。就拿环境污染来说,因为盲目发展经济而造成的环境污染,是十年二十年都恢复不了的。多少活生生的例子摆在眼前,就是不能吸取教训。
ài ,wǒmen jiùshì zhèyàng ,wǎngwǎng yào děngdào chū le shì cái qù guānzhù 。jiù ná huánjìng wūrǎn láishuō ,yīnwèi mángmù fāzhǎn jīngjì ér zàochéng de huánjìng wūrǎn ,shì shí nián èrshí nián dōu huīfù bùliǎo de 。duōshao huóshēngshēng de lìzi bǎi zài yǎnqián ,jiùshì bùnéng xīqǔ jiàoxun 。
Ugh, that's just the way we are. We always wait until something happens before we start paying any attention. Take pollution for example. Because of reckless economic expansion we've caused pollution that we won't be able to recover from in even 10 or 20 years. There are tons of real life examples right in front of our eyes, but we still don't learn from them.
Go to Lesson 
增长一些教训。
zēngzhǎng yīxiē jiàoxun 。
You learned a lesson.
Go to Lesson 
我教训我的孩子,你管得着吗?
wǒ jiàoxun wǒ de háizi ,nǐ guǎndezháo ma ?
I'm disciplining my child. What business is it of yours?
Go to Lesson 
这个Peter, 我一定要好好教训他!喂,要你帮个忙。有个加拿大人,我不想再看到他了。明白吗?
zhège Peter , wǒ yīdìng yào hǎohāo jiàoxun tā !wèi ,yào nǐ bāng ge máng 。yǒu ge Jiānádà rén ,wǒ bù xiǎng zài kàndào tā le 。míngbai ma ?
That Peter... I really have to teach him a lesson. Hello? I need your help. There's a Canadian I don't ever want to see again. You get my drift?
Go to Lesson 
放心吧,这次买的绝对是正版的。有了上次的教训我还敢买盗版的吗?虽然正版的比较贵,但质量绝对是可靠的。
fàngxīn ba ,zhècì mǎi de juéduì shì zhèngbǎn de 。yǒu le shàngcì de jiàoxun wǒ hái gǎn mǎi dàobǎn de ma ?suīrán zhèngbǎn de bǐjiào guì ,dàn zhìliàng juéduì shì kěkào de 。
Don’t worry. The one I bought this time is definitely legit. After learning my lesson last time, do you think I would dare to buy a pirated copy again? Although official copies are more expensive, the quality is absolutely reliable.
Go to Lesson