佛教
Fó jiào
Pinyin

Definition

佛教
 - 
Fó jiào
  1. Buddhism

Character Decomposition

Related Words (20)

fǎng fú
  1. 1 variant: 仿佛 fǎng fú
  1. 1 Buddha
  2. 2 Buddhism
Jiào
  1. 1 surname Jiao
jiào shì
  1. 1 classroom
  2. 2 classifier: 间 jiān
jiào shòu
  1. 1 professor
  2. 2 to instruct
  3. 3 to lecture on
  4. 4 classifier: 个 gè
  5. 5 classifier: 位 wèi

Idioms (17)

不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
  1. 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
  2. 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
  1. 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
借花献佛
jiè huā xiàn Fó
  1. 1 lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
  2. 2 plagiarism
因材施教
yīn cái shī jiào
  1. 1 (idiom) to teach in line with the student's ability
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
  1. 1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. 2 doing things at the last minute
  3. 3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)

Sample Sentences

自己做购物攻略啊,比如泰国吧,泰国廊曼机场就有泰国手工艺品,如泰丝制品啦、佛教用品什么的,我最爱只有当地才买得到的泰式SPA精油了,在家就能享受会所级别的身心灵放松。
zìjǐ zuò gòuwù gōnglu:è ā ,bǐrú Tàiguó ba ,Tàiguó lángmàn jīchǎng jiù yǒu Tàiguó shǒugōngyì pǐn ,rú Tàisī zhìpǐn la 、Fójiào yòngpǐn shénme de ,wǒ zuì ài zhǐ yǒu dāngdì cái mǎi dédào de Tàishì SPA jīngyóu le ,zài jiā jiù néng xiǎngshòu huìsuǒ jíbié de shēn xīn líng fàngsōng 。
Formulate your own shopping strategy, like in Thailand for example, at Don Mueang Airport there are handmade Thai craftworks, like Thai silk products, Buddhist artifacts and things like that. What I love the most are the Thai Spa essential oils that you can only buy locally, that way my home can allow me to relax body and mind, as if I’m at a private members’ club.
开放包容。古丝绸之路跨越尼罗河流域、底格里斯河和幼发拉底河流域、印度河和恒河流域、黄河和长江流域,跨越埃及文明、巴比伦文明、印度文明、中华文明的发祥地,跨越佛教、基督教、伊斯兰教信众的汇集地,跨越不同国度和肤色人民的聚居地。
kāifàng bāoróng 。gǔ SīchóuzhīLù kuàyuè NíluóHé liúyù 、DǐgélǐsīHé hé YòufālādǐHé liúyù 、YìndùHé hé HéngHé liúyù 、HuángHé hé Chángjiāngliúyù ,kuàyuè Āijí wénmíng 、Bābǐlún wénmíng 、Yìndù wénmíng 、Zhōnghuá wénmíng de fāxiángdì ,kuàyuè Fójiào 、Jīdūjiào 、Yīsīlánjiào xìnzhòng de huìjí de ,kuàyuè bùtóng guódù hé fūsè rénmín de jùjūdì 。
Openness and Tolerance. The old Silk Road spanned the Nile, Tigris and Euphrates river basins, the Indus and the Ganges river basins, the Yellow river and the Yangtze river deltas, spanning the cradle of the Egyptian, Babylonian, Indian and Chinese civilizations, the gathering places for Buddhists, Christians and Muslims, different nations and the homelands of people of different skin colors.
沿着古丝绸之路,佛教、伊斯兰教及阿拉伯的天文、历法、医药传入中国,中国的四大发明、养蚕技术也由此传向世界。更为重要的是,商品和知识交流带来了观念创新。
yánzhe gǔ SīchóuzhīLù ,Fójiào 、Yīsīlánjiào jí Ālābó de tiānwén 、lìfǎ 、yīyào chuánrù Zhōngguó ,Zhōngguó de sìdàfāmíng 、yǎngcán jìshù yě yóucǐ chuán Xiàng shìjiè 。gèngwéi zhòngyào de shì ,shāngpǐn hé zhīshi jiāoliú dàilái le guānniàn chuàngxīn 。
Buddhism and Islam came to China along the old Silk Road, along with Arabian astronomy, calendars and medicine, and China’s four great inventions (the compass, gunpowder, paper and printing) and silk farming technology also passed to the world along it. More importantly, the exchange of goods and ideas brought with it conceptual innovation.
比如,佛教源自印度,在中国发扬光大,在东南亚得到传承。儒家文化起源中国,受到欧洲莱布尼茨、伏尔泰等思想家的推崇。这是交流的魅力、互鉴的成果。
bǐrú ,Fójiào yuánzì Yìndù ,zài Zhōngguó fāyángguāngdà ,zài Dōngnányà dédào chuánchéng 。Rújiā wénhuà qǐyuán Zhōngguó ,shòudào Ōuzhōu Láibùnící 、Fúěrtài děng sīxiǎngjiā de tuīchóng 。zhè shì jiāoliú de mèilì 、hù jiàn de chéngguǒ 。
For example, Buddhism, which originated in India was developed further in China and passed on through Southeast Asia. Confucianism has its roots in China, but was held in high esteem by European thinkers such as Gottfried Wilhelm Leibniz and Francois-Marie Arouet. This is the charm of exchange, the fruit of learning from one another.
正如你所想,得知这个消息后,澳洲夫妇要求代理孕母堕胎,而派塔拉蒙则因为自己的佛教信仰而拒绝了。生产后,澳洲夫妇将健康的女婴带回了澳洲抚养,而将患有唐氏症和先天性心脏病的小男孩盖米留在了泰国。
zhèngrú nǐ suǒ xiǎng ,dézhī zhè ge xiāoxi hòu ,Àozhōu fūfù yāoqiú dàilǐyùnmǔ duòtāi ,ér Pàitǎlāméng zé yīnwèi zìjǐ de fójiào xìnyǎng ér jùjué le 。shēngchǎn hòu ,Àozhōu fūfù jiāng jiànkāng de nǚ yīng dài huí le Àozhōu fǔyǎng ,ér jiāng huàn yǒu tángshìzhèng hé xiāntiānxìng xīnzàngbìng de xiǎo nánhái Gàimǐ liú zài le Tàiguó 。
As you might think, when they found out this information, the Australian couple asked her to have an abortion, but Pattaramon, because of her Buddhist faith, refused. After the birth, the Australian couple took the healthy child back to Australia to raise her and left the little boy Gammy with Down syndrome and congenital heart disease in Thailand.
我说我吃素,当然是佛教素。
wǒ shuō wǒ chīsù ,dāngrán shì fójiào sù 。
I said I was a vegetarian, of course I meant Buddhist vegetarianism.
Go to Lesson 
佛教
fójiào
Buddhism
Go to Lesson 
罗汉?应该是从梵语里来的吧,佛教里很多词都是从梵语里来的。
luóhàn ?yīnggāi shì cóng fànyǔ lǐ lái de ba ,Fójiào lǐ hěn duō cí dōu shì cóng fànyǔ lǐ lái de 。
An arhat? It's probably from Sanskrit, right? A lot of words in Buddhism are from Sanskrit.
Go to Lesson 
还有,如果你不听话,就把你打入十八层地狱。哈哈,习惯成自然,这样不是很好记嘛。其实佛教刚从印度传到中国的时候,只有十六罗汉,后来被我们加了两个上去,就变成十八罗汉了。
háiyǒu ,rúguǒ nǐ bù tīnghuà ,jiù bǎ nǐ dǎrù shí bā céng dìyù 。hāhā ,xíguàn chéng zìrán ,zhèyàng bùshì hěn hǎojì ma 。qíshí fójiào gāng cóng Yìndù chuándào Zhōngguó de shíhou ,zhǐyǒu shí liù luóhàn ,hòulái bèi wǒmen jiā le liǎng gè shàngqu ,jiù biàn chéng shí bā luóhàn le 。
Also, if you aren't obedient, then you'll be cast into the 18th layer of hell. Haha, it becomes natural after a while and this way it's easy to remember, right? In fact, when Buddhism had just come to China from India, there were only 16 arhats. Later on we added two more and it became 18 arhats.
Go to Lesson 
好,比赛还在继续,请听第三题。中国佛教有三大系统,请问是哪三大系统?抢答开始。请一号选手作答。
hǎo ,bǐsài hái zài jìxù ,qǐng tīng dì sān tí 。Zhōngguó Fójiào yǒu sān dà xìtǒng ,qǐngwèn shì nǎ sān dà xìtǒng ?qiǎngdá kāishǐ 。qǐng yī hào xuǎnshǒu zuòdá 。
OK, let's continue. Here's the third question. There are three different types of Chinese Buddhism. What are these three types? Begin. Contestant one.