仿佛 (彷彿)
fǎng fú
Pinyin
Definition
仿佛 (彷彿)
-
- to seem
- as if
- alike
- similar
仿佛
-
- variant of 彷彿|仿佛[fǎng fú]
Character Decomposition
Idioms (10)
不看僧面看佛面
- 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
- 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
佛口蛇心
- 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
- 2 malicious and duplicitous
借花献佛
- 1 lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
- 2 plagiarism
平时不烧香,临时抱佛脚
- 1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
- 2 doing things at the last minute
- 3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
抱佛脚
- 1 lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
- 2 panic measures in place of timely preparation
Sample Sentences
两匹马力,三万七千转,一旦启动,这飞刀螺旋一转,叫你想停都停不下来,听见没?稳定美妙的马达声,仿佛到了方程式赛车的赛道旁,让你不由自主想把厨房里、冰箱里、地窖里,所有能找出来的青菜水果全部放进去萃取,只为了吃到生机饮食的精华!
Two horsepower, with 37,000 revolutions a minute. As soon as you turn it on, the blade starts to fly. You won't want to stop, you'll feel compelled to make extracts from all the fruit and vegetables you can find in your kitchen, your refrigerator and your cellar, just so you can taste their vital essence.
那撒向江水的一樽酒,便连接了这虚幻与真实,仿佛穿越了时空,把诗人孤单却激越的情怀投入了那冠盖云集的古三国战场上,也让他寂寥的心得到了些许慰藉。
The cup of alcohol sprinkled on the river water, links the illusory with the real, as if passing through time and space, infusing the poet's lonely yet intense mood into the overcast skies of the battleground of the Three Kingdoms, giving some consolation to his lonely heart.
秋老虎是指秋天偶尔出现的干燥又炎热的天气,热到仿佛是有老虎咬你一样。
An Autumn tiger refers to the spells of hot dry weather that sometime occur in Autumn. It's so hot that it seems like a tiger has bitten you.
仿佛一夜之间,夸夸群突然火了,有人为寻求认同,有人为取悦伴侣,“收费夸人”的服务亦应运而生,多个电商平台已上线“在线夸人服务”。但在业内看来,夸夸群终究只是一时的产物,并不能真正解决焦虑、缺乏认同的话题,难以形成常态,其目前的一些盈利模式也难以实现规模性放大。
Overnight “praising groups” became hot among Chinese netizens. Some people sought recognition and some people wanted to please their partners. Such paid praising services took off and many e-commerce platforms were launched online. However, in the industry's view, after all, these services for exaggerated or over the top compliments are only temporary. They can't really solve the problem of anxiety and lack recognition. Therefore it’ll be difficult to become a norm, with some of its current profit models to achieve scale expansion.
现在社会上有很多愤世嫉俗的青年,仿佛对什么都不满意。
There are a lot of cynical young people these days. They seem to be unhappy about everything.
这种遗爱人间的举动,仿佛让人的生命变得更有价值了。
This kind of posthumous act of love seems to make life more valuable.
仿佛还是昨天
It was like yesterday
载着你仿佛载着阳光,
Carrying you is like carrying the sunshine.
Very stylish. And they don't seem as tacky as you might imagine. They're really tasteful. A lot of hotels are done up like theme parks. When you go in, you feel like you're in a dream. The feeling is incredible.