则个
zé gè
Pinyin

Definition

则个
 - 
zé gè
  1. (old sentence-final expression used for emphasis)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 individual
  2. 2 this
  3. 3 that
  4. 4 size
  5. 5 classifier for people or objects in general
zhè ge
  1. 1 this
  2. 2 this one
gè rén
  1. 1 individual
  2. 2 personal
  3. 3 oneself
gè gè
  1. 1 each one individually
  2. 2 each and every
gè xìng
  1. 1 individuality
  2. 2 personality
  1. 1 (conjunction used to express contrast with a previous clause) but
  2. 2 then
  3. 3 standard
  4. 4 norm
  5. 5 principle
  6. 6 to imitate
  7. 7 to follow
  8. 8 classifier for written items
yuán zé
  1. 1 principle
  2. 2 doctrine
  3. 3 CL:個|个[gè]
fǒu zé
  1. 1 if not
  2. 2 otherwise
  3. 3 else
  4. 4 or else
zhěng gè
  1. 1 whole
  2. 2 entire
  3. 3 total
guī zé
  1. 1 rule
  2. 2 regulation
  3. 3 rules and regulations
nà ge
  1. 1 that one
  2. 2 that thing
  3. 3 that (as opposed to this)
  4. 4 (used before a verb or adjective for emphasis)
  5. 5 (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word)
  6. 6 (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc)
  7. 7 (euph.) menstruation
  8. 8 sex
  9. 9 also pr. [nèi ge]
yī gè gè
  1. 1 each and every one
yī gè jìn
  1. 1 continuously
  2. 2 persistently
  3. 3 incessantly
yī ge bàn
  1. 1 one and a half
yī ge yàng
  1. 1 same as 一樣|一样[yī yàng]
  2. 2 the same
bù píng zé míng
  1. 1 where there is injustice, there will be an outcry
  2. 2 man will cry out against injustice
bù guī zé
  1. 1 irregular
jīn r5 ge
  1. 1 (coll.) today
yǐ shēn zuò zé
  1. 1 to set an example (idiom); to serve as a model
gè zhōng
  1. 1 therein
  2. 2 in this

Idioms (20)

一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一个萝卜一个坑
yī gè luó bo yī gè kēng
  1. 1 lit. every turnip to its hole (idiom)
  2. 2 fig. each person has his own position
  3. 3 each to his own
  4. 4 horses for courses
  5. 5 every kettle has its lid
一则以喜,一则以忧
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
  1. 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
一步一个脚印
yī bù yī gè jiǎo yìn
  1. 1 one step, one footprint (idiom); steady progress
  2. 2 reliable
一点水一个泡
yī diǎn shuǐ yī gè pào
  1. 1 honest and trustworthy (idiom)
三个和尚没水喝
sān gè hé shang méi shuǐ hē
  1. 1 lit. three monks have no water to drink (idiom)
  2. 2 fig. everybody's business is nobody's business
  3. 3 (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,赛过诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,顶个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
不俭则匮
bù jiǎn zé kuì
  1. 1 wastage makes one destitute (idiom)
以身作则
yǐ shēn zuò zé
  1. 1 to set an example (idiom); to serve as a model
俭则不缺
jiǎn zé bù quē
  1. 1 frugality prevents destitution (idiom)
勤则不匮
qín zé bù kuì
  1. 1 If one is industrious, one will not be in want. (idiom)
多个朋友多条路
duō gè péng yǒu duō tiáo lù
  1. 1 the more friends you have, the more options you have in life (idiom)
学而优则仕
xué ér yōu zé shì
  1. 1 one who is successful in one's studies, can become an official (idiom)
小不忍则乱大谋
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu
  1. 1 (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience
成则为王,败则为寇
chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu
  1. 1 lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)
  2. 2 fig. losers are always in the wrong
既来之,则安之
jì lái zhī , zé ān zhī
  1. 1 Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.
  2. 2 Since this is so, we should accept it.
  3. 3 Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.
  4. 4 If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.

Sample Sentences