1 lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent
2 nothing to choose between them
偶语弃市
ǒu yǔ qì shì
1 chance remarks can lead to public execution (idiom)
千里马常有,而伯乐不常有
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér Bó Lè bù cháng yǒu
1 lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
2 fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
可共患难
kě gòng huàn nàn
1 to go through thick and thin together (idiom)
同甘共苦
tóng gān gòng kǔ
1 shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows
2 for better or for worse
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
1 cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests
2 obliged to collaborate towards common goals
吴下阿蒙
Wú xià ā Méng
1 General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)
奇文共赏
qí wén gòng shǎng
1 lit. remarkable work appreciated by all (idiom); universally praised (original meaning)
2 incomprehensible nonsense
3 preposterous bullshit
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
2 fig. to borrow sb's prestige
3 to take the name of a great cause as a shield
拉家带口
lā jiā dài kǒu
1 to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family
2 tied down by family obligations
招摇过市
zhāo yáo guò shì
1 to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
有目共睹
yǒu mù gòng dǔ
1 anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all
2 sth speaks for itself
3 is there for all to see
有目共见
yǒu mù gòng jiàn
1 anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all
2 sth speaks for itself
3 is there for all to see
有目共赏
yǒu mù gòng shǎng
1 as everyone can appreciate (idiom); clear to all
2 unarguable
东拉西扯
dōng lā xī chě
1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
荣辱与共
róng rǔ yǔ gòng
1 (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)
生拉活扯
shēng lā huó chě
1 to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
祸福与共
huò fú yǔ gòng
1 to stick together through thick and thin (idiom)
绑赴市曹
bǎng fù shì cáo
1 to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
1 like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)