轻松 (輕鬆)
qīng sōng
Pinyin
Definition
轻松 (輕鬆)
-
- light
- gentle
- relaxed
- effortless
- uncomplicated
- to relax
- to take things less seriously
Character Decomposition
Idioms (20)
不知轻重
- 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
- 2 naive
- 3 doesn't know who's who
- 4 no sense of priorities
人微言轻
- 1 (idiom) what lowly people think counts for little
千里送鹅毛,礼轻人意重
- 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
- 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
问鼎轻重
- 1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
Sample Sentences
在教学上,我们很重视学习环境和学习气氛,要想办法让学生在轻松愉快的情况下学习。
谢谢老师,每次练习完瑜伽都觉得通体舒畅,从头到脚都轻松不少。尤其是最后的冥想,真是完全释放了我的压力,太神奇了!
Thanks! Every time I finish yoga my whole body feels at ease, a lot more relaxed from head to toe. It's particularly the meditation at the end that really releases all the stress, it's really quite something!
对对对对,王大人、王宰相,您快喝杯茶,我这就给您切盘水果,放首轻松的音乐,让你舒坦舒坦。
Yes, yes. Sir Wang, Saint Wang, hurry up and drink some tea. I'll cut you some fruit and we can put some relaxing music, to put you properly at ease.
过铁道时,他先将橘子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。到这边时,我赶紧去搀他。他和我走到车上,将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的,过一会说,“我走了;到那边来信!”我望着他走出去。他走了几步,回过头看见我,说,“进去吧,里边没人。”等他的背影混入来来往往的人里,再找不着了,我便进来坐下,我的眼泪又来了。
As he was crossing the tracks, he first placed the tangerines on the platform. He then slowly lowered himself to the tracks and picked the tangerines back up to walk over. When he got to my side of the track, I rushed to help him. As he and I got back onto the train, he placed all the tangerines on my fur coat. He patted the dirt off his jacket, and looked very satisfied. After a moment, he said to me: ”I am leaving now. Remember to write to me! ”. I looked over as he walked out. After just a few steps, he looked back at me and said "Go back in, your things are unattended". Once he disappeared into the bustling crowd and I could find him no more, I came in and sat down. My tears came again.
社交对前者来说自然轻松得多,对后者来说除了要多多积累些社交经验还要克服心理障碍。
Socializing comes with much more ease for the former, but for the latter, as well as accumulating a lot of social experience, they have to get over certain psychological obstacles.
没错,勇敢些,主动些,自信些,轻松些,多听中文播客积累些话题,一定能收获愉悦的社交体验。
That's right, be a bit braver, be a little more proactive, a little more relaxed and listen to more ChinesePod to accumulate some topics of conversation, then you'll be certain to be able to gain some experience of pleasurable social interaction.
我同意,年轻人还是想活得轻松一点儿。
I agree, young people just want to live a more relaxing life.
嗯,很好,来...右手手指不要一直把弓撑开,你只是轻松地托着弓,拉内弦的时候,无名指稍微压一下...对!很好。
Hmm, very good, come on... the finger on your right hand shouldn't keep holding the bow away. You just need to lightly support the bow. When you are playing the inner strings, your ring finger should press down a little more... yes! Very good.
那样就好啦,多轻松。今年大年二十九,全家在饭店吃了年夜饭。
I wish that were the case! How relaxing that would be. On this year's Lunar New Year's Eve, our whole family went to a restaurant to eat New Year's dinner.
哎呀,我这全职太太也不轻松啊!家务琐事那么多,还要照顾俩宝儿。还是你好,看你生活得那么小资。
Oh my, being a housewife is not cushy. There is so much housework and little chores, and also looking after the two babies. You got it better. Look at the yuppie life you have.