认可 (認可)
rèn kě
Pinyin

Definition

认可 (認可)
 - 
rèn kě
  1. to approve
  2. approval
  3. acknowledgment
  4. OK

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 can
  2. 2 may
  3. 3 able to
  4. 4 to approve
  5. 5 to permit
  6. 6 to suit
  7. 7 (particle used for emphasis) certainly
  8. 8 very
kě yǐ
  1. 1 can
  2. 2 may
  3. 3 possible
  4. 4 able to
  5. 5 not bad
  6. 6 pretty good
kě ài
  1. 1 adorable
  2. 2 cute
  3. 3 lovely
kě shì
  1. 1 but
  2. 2 however
  3. 3 (used for emphasis) indeed
kě néng
  1. 1 might (happen)
  2. 2 possible
  3. 3 probable
  4. 4 possibility
  5. 5 probability
  6. 6 maybe
  7. 7 perhaps
  8. 8 classifier: 个 gè

Idioms (20)

一蹴可几
yī cù kě jǐ
  1. 1 to succeed at the first try (idiom)
  2. 2 easy as pie
  3. 3 one can do it at once
不可胜言
bù kě shèng yán
  1. 1 inexpressible (idiom)
  2. 2 beyond description
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
不可思议
bù kě sī yì
  1. 1 inconceivable (idiom); unimaginable
  2. 2 unfathomable
不可抗拒
bù kě kàng jù
  1. 1 act of God
  2. 2 force majeure (law)
  3. 3 irresistible (idiom)

Sample Sentences

首先当然意味着人民币成为了一种新的储备货币了,中国将在未来世界经济活动中争取到更大的话语权。这是对中国一系列具有重大意义经济改革的认可,更是对中国政府未来遵守市场化规则的认可,具有很大的象征意义。
shǒuxiān dāngrán yìwèi zhe rénmínbì chéngwéi le yīzhǒng xīn de chǔbèi huòbì le ,Zhōngguó jiāng zài wèilái shìjièjīngjì huódòng zhōng zhēngqǔdào gèngdà de huàyǔquán 。zhè shì duì Zhōngguó yīxìliè jùyǒu zhòngdà yìyì jīngjì gǎigé de rènkě ,gèng shì duì zhōngguó zhèngfǔ wèilái zūnshǒu shìchǎng huà guīzé de rènkě ,jùyǒu hěndà de xiàngzhēng yìyì 。
First of all it means, of course, that the renminbi has become a new reserve currency, which gives China a bigger say in future global economic affairs. This serves as an affirmation of a series of significant economic reforms in China and an acknowledgement that the Chinese government will respect market principles in the future, which has great symbolic meaning.
简直是胡说八道!这么无知的人,怎么能当大学教授呢?中医中药的治疗效果现在在国际上也得到了越来越多的认可,韩国正准备将源于中医的韩医申报世界遗产,英国政府正寻求通过立法来为中医正名,而身为一个中国的大学教授,竟然这样践踏我们的传统医学,实在太让人愤怒了。
jiǎnzhí shì húshuōbādào !zhème wúzhī de rén ,zěnme néng dāng dàxué jiāoshòu ne ?zhōngyī zhōngyào de zhìliáo xiàoguǒ xiànzài zài guójì shàng yě dédào le yuèláiyuè duō de rènkě ,Hánguó zhèng zhǔnbèi jiāng yuányú zhōngyī de hányī shēnbào shìjiè yíchǎn ,Yīngguó zhèngfǔ zhèng xúnqiú tōngguò lìfǎ lái wèi zhōngyī zhèngmíng ,ér shēnwéi yī ge Zhōngguó de dàxué jiāoshòu ,jìngrán zhèyàng jiàntà wǒmen de chuántǒng yīxué ,shízài tài ràngrén fènnù le 。
That's simply nonsense! How could such an ignorant guy be a university professor? The efficacy of Chinese medicine is getting more international recognition all the time. Korea is getting ready to apply for World Cultural Heritage status for Korean medicine, which is based on Chinese medicine. The British government is considering legislation to rectify the reputation of Chinese medicine. And amazingly, this Chinese university professor is trampling on our traditional medicine! It makes me so angry!
自考生也挺不容易的,以前我听说自考都是抄袭作弊的,现在自考的门槛越来越高了,但人们心理上一般还是不认可自考文凭。
zìkǎoshēng yě tǐng bù róngyì de ,yǐqián wǒ tīngshuō zìkǎo dōu shì chāoxí zuòbì de ,xiànzài zìkǎo de ménkǎn yuèláiyuè gāo le ,dàn rénmen xīnlǐ shang yībān háishì bù rènkě zìkǎo wénpíng 。
Being a self-taught student isn't easy, either. In the past I heard that the self-taught exam was all copying and cheating. Now, the threshold for the self-taught exam is getting higher and higher, but in peoples' minds it's generally still not an acceptable degree.
Go to Lesson 
百度是竞价排名。排在前面的网站不是因为浏览量高,得到网友的认可,而是因为它们舍得花钱。
Bǎidù shì jìngjià páimíng 。pái zài qiánmian de wǎngzhàn bù shì yīnwèi liúlǎnliàng gāo ,dédào wǎngyǒu de rènkě ,érshì yīnwèi tāmen shěde huāqián 。
Baidu arranges sites by how much the owners have paid. The ones listed at the top are not there because they have a lot of traffic and people approve of them. It's because they are willing to pay a lot of money.
Go to Lesson 
你们的事双方父母都认可了,可以考虑婚礼的事情了吧?
nǐmen de shì shuāngfāng fùmǔ dōu rènkě le ,kěyǐ kǎolǜ hūnlǐ de shìqing le ba ?
You've both gotten your parents' approval. Have you put any thought into your wedding plans?
Go to Lesson 
但是凡事都需要时间。我们的企业算到现在,发展还不到30年,能有这么一大批新兴企业逐渐拓展海外市场已经是很惊人的成就了。比如海尔,联想和华为,都在自己的领域成功地站稳脚跟,现在正在不断努力成为世界认可的品牌。
dànshì fánshì dōu xūyào shíjiān 。wǒmen de qǐyè suàn dào xiànzài ,fāzhǎn hái bùdào sānshí nián ,néng yǒu zhème yīdàpī xīnxīng qǐyè zhújiàn tuòzhǎn hǎiwài shìchǎng yǐjīng shì hěn jīngrén de chéngjiù le 。bǐrú hǎi ěr ,liánxiǎng hé huáwéi ,dōu zài zìjǐ de lǐngyù chénggōng de zhànwěn jiǎogēn ,xiànzài zhèngzài bùduàn nǔlì chéngwéi shìjiè rènkě de pǐnpái 。
But everything takes time. Up till today, our companies haven't even been developing for thirty years. Having a big group of flourishing companies gradually opening up foreign markets is a surprising achievement. For example, Haier, Lenovo and Huawei all have a firm foothold in their fields. Now, they are working hard to become world-recognized brands.
在我的国家,虽然也有很多人反对同性恋,不过每年我们都会举行“同性恋自豪大游行”,争取我们的权益和社会的认可。
zài wǒ de guójiā ,suīrán yě yǒu hěnduō rén fǎnduì tóngxìngliàn ,bùguò měinián wǒmen dōuhuì jǔxíng “tóngxìngliàn zìháo dàyóuxíng ”,zhēngqǔ wǒmen de quányì hé shèhuì de rènkě 。