Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
胆小如鼠
dǎn xiǎo rú shǔ
Pinyin
Definition
胆小如鼠
-
dǎn xiǎo rú shǔ
chicken-hearted (idiom)
gutless
Character Decomposition
胆
月
日
一
小
小
如
女
口
鼠
鼠
Related Words
(20)
如
rú
1
as
2
as if
3
such as
如何
rú hé
1
how
2
what way
3
what
如果
rú guǒ
1
if
2
in case
3
in the event that
如此
rú cǐ
1
in this way
2
so
小
xiǎo
1
small
2
tiny
3
few
4
young
小小
xiǎo xiǎo
1
very small
2
very few
3
very minor
小时
xiǎo shí
1
hour
2
CL:個|个[gè]
一如既往
yī rú jì wǎng
1
just as in the past (idiom); as before
2
continuing as always
不如
bù rú
1
not equal to
2
not as good as
3
inferior to
4
it would be better to
例如
lì rú
1
for example
2
for instance
3
such as
假如
jiǎ rú
1
if
大小
dà xiǎo
1
dimension
2
magnitude
3
size
4
measurement
5
large and small
6
at any rate
7
adults and children
8
consideration of seniority
如下
rú xià
1
as follows
如今
rú jīn
1
nowadays
2
now
如来
rú lái
1
tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)
如同
rú tóng
1
like
2
as
如影随形
rú yǐng suí xíng
1
as the shadow follows the body (idiom)
2
closely associated with each other
3
to follow relentlessly
如意
rú yì
1
as one wants
2
according to one's wishes
3
ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
如是
rú shì
1
thus
如愿
rú yuàn
1
to have one's wishes fulfilled
Idioms
(20)
一如既往
yī rú jì wǎng
1
just as in the past (idiom); as before
2
continuing as always
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
1
one day apart seems like three years (idiom)
一清如水
yī qīng rú shuǐ
1
lit. as clear as water (idiom)
2
fig. (of officials etc) honest and incorruptible
一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
1
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
2
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
1
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
2
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
1
lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
2
fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
3
sandwich generation
不拘小节
bù jū xiǎo jié
1
to not bother about trifles (idiom)
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
1
to know sth like the back of one's hand (idiom)
2
to know (a person, a place etc) inside out
人生如梦
rén shēng rú mèng
1
life is but a dream (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
1
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
1
to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
1
minor projects eclipse major ones (idiom)
伴君如伴虎
bàn jūn rú bàn hǔ
1
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom)
但愿如此
dàn yuàn rú cǐ
1
if only it were so
2
I hope so (idiom)
依然如故
yī rán rú gù
1
back to where we were (idiom); absolutely no improvement
2
Things haven't changed at all.
倘能如此
tǎng néng rú cǐ
1
if it is possible (idiom)
俨如白昼
yǎn rú bái zhòu
1
as bright as daylight (idiom)
兵败如山倒
bīng bài rú shān dǎo
1
troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse
势如破竹
shì rú pò zhú
1
like a hot knife through butter (idiom)
2
with irresistible force
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
1
poor people (idiom)
2
those who live from hand to mouth
Sample Sentences
在东方文化中,老鼠是一个不好的象征。例如,我们会说一个人胆小如鼠。
zài Dōngfāng wénhuà zhōng ,lǎoshǔ shì yī ge bùhǎo de xiàngzhēng 。lìrú ,wǒmen huì shuō yī ge rén dǎnxiǎorúshǔ 。
In Eastern culture, mice is not a good symbol. For example, we can say a person is timid as a rat.
Play
Intermediate
Go to Lesson