例如
lì rú
Pinyin

Definition

例如
 - 
lì rú
  1. for example
  2. for instance
  3. such as

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 as
  2. 2 as if
  3. 3 such as
rú jīn
  1. 1 nowadays
  2. 2 now
rú hé
  1. 1 how
  2. 2 what way
  3. 3 what
rú guǒ
  1. 1 if
  2. 2 in case
  3. 3 in the event that
rú cǐ
  1. 1 in this way
  2. 2 so

Idioms (20)

一如既往
yī rú jì wǎng
  1. 1 just as in the past (idiom); as before
  2. 2 continuing as always
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一清如水
yī qīng rú shuǐ
  1. 1 lit. as clear as water (idiom)
  2. 2 fig. (of officials etc) honest and incorruptible
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
  1. 1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
  2. 2 to know (a person, a place etc) inside out
人生如梦
rén shēng rú mèng
  1. 1 life is but a dream (idiom)

Sample Sentences

法国人觉得用餐礼仪很重要,例如用餐前尽量别移动桌上的摆设,服务生会为你服务。
Fǎguórén juéde yòngcān lǐyí hěn zhòngyào ,lìrú yòngcān qián jǐnliàng bié yídòng zhuō shàng de bǎishè ,fúwùshēng huì wèi nǐ fúwù 。
French people think that table manners are very important, such as not moving the decoration on the table before eating because the waiter will serve you.
Go to Lesson 
世界卫生组织在最新发表的报告中说,常吃加工肉例如培根、香肠以及火腿确实可能增加罹患癌症的风险。
shìjièwèishēngzǔzhī zài zuìxīn fābiǎo de bàogào zhōng shuō ,cháng chī jiāgōng ròu lìrú péigēn 、xiāngcháng yǐjí huǒtuǐ quèshí kěnéng zēngjiā líhuàn áizhèng de fēngxiǎn 。
The World Health Organization in its most recently published report stated that eating processed red meat, such as bacon, sausages and ham could actually raise the risk of suffering from cancer.
每天工作时间必须满八小时。例如:早上八点进公司可以下午五点离开,九点半进公司可以六点半离开。包括一小时午餐时间。
měitiān gōngzuò shíjiān bìxv1 mǎn bā xiǎoshí 。lìrú :zǎoshang bā diǎn jìn gōngsī kěyǐ xiàwǔ wǔ diǎn líkāi ,jiǔ diǎn bàn jìn gōngsī kěyǐ liù diǎn bàn líkāi 。bāokuò yī xiǎoshí wǔcān shíjiān 。
Every work day must consist of eight working hours, e.g. entering the office at 8:00 AM allows employees to leave at 5:00 PM; entering the office at 9:30 AM allows employees to leave at 6:30 PM. This includes one hour for lunch.
Go to Lesson 
在东方文化中,老鼠是一个不好的象征。例如,我们会说一个人胆小如鼠。
zài Dōngfāng wénhuà zhōng ,lǎoshǔ shì yī ge bùhǎo de xiàngzhēng 。lìrú ,wǒmen huì shuō yī ge rén dǎnxiǎorúshǔ 。
In Eastern culture, mice is not a good symbol. For example, we can say a person is timid as a rat.
Go to Lesson 
2)摒弃不健康的饮食习惯和养生误区。例如:口味过咸过油,喜欢吃煎炸、熏制、腌制食品;片面相信某种特殊的食物具有超常的健康养生功效等。
)bìngqì bù jiànkāng de yǐnshí xíguàn hé yǎngshēng wùqū 。lìrú :kǒuwèi guò xián guò yóu ,xǐhuan chī jiānzhá 、xūnzhì 、yānzhì shípǐn ;piànmiàn xiāngxìn mǒuzhǒng tèshū de shíwù jùyǒu chāocháng de jiànkāng yǎngshēng gōngxiào děng 。
2) Abandon unhealthy eating habits and health misunderstandings. For example: too salty and oily, fried, smoked, pickled food; one-sided believe that a particular food has extraordinary health and health effects.
例如,西安的控烟办法规定,对于违反规定在禁烟场所吸烟的吸烟者给予警告,并处十元罚款。
lìrú ,Xīān de kòngyān bànfǎ guīdìng ,duìyú wéifǎn guīdìng zài jìnyān chǎngsuǒ xīyān de xīyānzhě jǐyǔ jǐnggào ,bìng chǔ shí yuán fákuǎn 。
For example, Xi'an's tobacco control regulations provide for warnings to smokers who violate smoking regulations when in smoke-free places and a fine of 10 yuan.
例如:
lìrú :
For instance:
Go to Lesson 
这要看哪种翻译了。大致上分为笔译和口译。而翻译又各自有不同的领域。比如说,笔译有文学翻译,专业翻译,例如法律、医药、科技等等。而口译除了专业的分别,还有同声传译和交传的根本区别。
zhè yào kàn nǎ zhǒng fānyì le 。dàzhìshàng fēnwéi bǐyì hé kǒuyì 。ér fānyì yòu gèzi yǒu bùtóng de lǐngyù 。bǐrú shuō ,bǐyì yǒu wénxué fānyì ,zhuānyè fānyì ,lìrú fǎlǜ 、yīyào 、kējì děngděng 。ér kǒuyì chúle zhuānyè de fēnbié ,hái yǒu tóngshēngchuányì hé jiāochuán de gēnběn qūbié 。
That depends on which kind of translation you are talking about. There are two general types: written translation and oral interpretation, each of which has its own specific fields. For example, written translation involves literary and professional translation, which includes the fields of law, medicine, technology, and so on. There is also professional interpretation, which is also further divided up into simultaneous and consecutive interpretation.
Go to Lesson