鼠
shǔ
Pinyin
Definition
鼠
-
- rat
- mouse
- CL:隻|只[zhī]
Character Decomposition
Compounds (11)
Idioms (14)
一粒老鼠屎坏了一锅粥
- 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
- 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
- 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
- 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
投鼠忌器
- 1 lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)
- 2 to not act against an evil so as to prevent harm to innocents
抱头鼠窜
- 1 to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
抱头鼠蹿
- 1 to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
- 2 also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜
Sample Sentences
我不怕老鼠,但是我觉得它们很恶心。
I am not afraid of rats but I think they are gross.
其次按照生肖来起名,十二生肖为,鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪,里面有生活在森林草地的动物,有生活在山岩峭壁的动物。
Then you name them using the 12 animals of the Chinese zodiac. The twelve animals are, the rat, the ox, the tiger, the rabbit, the dragon, the snake, the horse, the goat, the monkey, the rooster, the dog and the pig. Among them all there are those that live in the forest, those that live in the meadows and those that live in among the mountains.
网购越火爆对实体商店的打击也就越大,很多商场都没什么生意,在家动动鼠标就把东西都买了。
The more popular online shopping gets the greater the impact for brick and mortar shops. A lot of malls aren't getting any business. Now, you just wiggle your mouse and you can get everything you need.
老鼠都会躲在暗处,所以都不会做一些光明正大的事情。
Mice always hide in the dark, so they don’t play fair and square.
在东方文化中,老鼠是一个不好的象征。例如,我们会说一个人胆小如鼠。
In Eastern culture, mice is not a good symbol. For example, we can say a person is timid as a rat.
会捉老鼠的猫不叫
Still waters run deep.
不要看他平时这么安静,会捉老鼠的猫不叫,他可是全公司业绩第一名的员工呢!
He might be quiet all the time, but don't let it fool you. Still waters run deep. He is actually the employee with the highest sales performance in our company.
会捉老鼠的猫不叫,你别总是炫耀自己,多做事,少说话。
Still waters run deep. Don’t show off all the time. Do more and talk less.
老鼠过街,人人喊打
The scum of the earth.
这位政治人物偷了政府很多钱,他现在不但没有工作,老婆也离开他了。这就是“老鼠过街,人人喊打”。
The politician stole a lot of money from the government. He lost not only his job but also his wife. That’s what we call “the scum of the earth”.