统计 (統計)
tǒng jì
Pinyin
Definition
统计 (統計)
-
- statistics
- to count
- to add up
Character Decomposition
Idioms (16)
一年之计在于春
- 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
- 2 early planning is the key to success
一日之计在于晨
- 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
- 2 early morning is the golden time of the day
不成体统
- 1 not according with decorum (idiom); scandalous
- 2 bad form
- 3 unacceptable behavior
不计其数
- 1 lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless
- 2 innumerable
千方百计
- 1 lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
Sample Sentences
但也要看到,外部环境更加严峻复杂,国内长期积累的结构性矛盾仍然突出。”国家统计局新闻发言人毛盛勇说。
However, we must also be aware that the external conditions has deteriorated and become more complicated, and structural conflicts from the past are still outstanding, said Mao Shengyong from The National Bureau of Statistics spokesman.
嗯,别担心,有时候不努力一下,你都不知道什么叫绝望,好吧,据不完全统计,你每个月总有那么几天情绪大大地失控。应该正在周期内吧?
Yeah, don't worry. If you don't ever try, you won't know what despair is. OK, according to incomplete data, you always have those few days a month in which you lose control of your emotions big time. You must be on your period, no?
这届互联网大会的主题是创新驱动造福人类,当“互联网”遇到“创新”,就将产生奇妙的“化学反应”。据世界知识产权组织统计,近两年来全球技术创新的成果有百分之八十来自互联网领域。
This internet conference's theme is "Innovation Driving the Benefit of Humanity". When the internet meets innovation, it creates a bizarre chemical reaction. According to World Intellectual Property Organization figures, over the last two years 80% of the world's technological innovations have come from the internet sector.
没错,目前据统计大约还有4600万人没有医疗保险。而医改也需要投入大量资金。因此谁来为这次庞大的医改买单成为了核心问题。
That's right. Presently, according to statistics around 46 million people still do not have health insurance. And the healthcare reforms required investing a large amount of funds. Therefore, who will pay the bill for this massive healthcare reform is a core problem.
规模四级的有感地震,各地陆续传出灾情,建筑物倒塌、人员受伤,救护人员忙得不可开交,目前伤亡人数还在统计中,请锁定本台新闻,将持续为您报导最新的情况
... it felt like a magnitude 4 earthquake, there are reports on the disaster from all over coming in, including roof collapses and injuries. The rescue workers are totally overwhelmed. We are still totting up the injury and death count. Please stick here for all the latest news on the situation...
街道要做一个公司从业人员统计。
The sub-district is conducting a survey on what different people do for a living.
根据中国儿童福利和收养中心的粗略统计,全国各地设立的“弃婴安全岛”接受的弃婴,大约99%都是病残儿童。婴儿被遗弃的主要原因是家庭无法承受昂贵的医疗费,无法承受特殊孩子将来的特殊教育费用,很多家庭担心因病致贫,这一定程度上凸显了当前中国儿童福利保障制度有不完善的方面。
According to rough statistics from the China Centre for Children's Welfare and Adoption, of the babies received in every single place where “abandoned baby safety islands” have been established, approximately 99% of them are disabled children. The biggest reason that babies are abandoned is that families have no way to cope with the high costs of medical treatment and no way to cope with the future costs of special education for their special child. Many families are afraid that they will be made poor because of the illness. This has definitely revealed the imperfect aspects of China's present children's welfare system.
现在生娃容易养娃难,养大一个孩子的成本太高了。网上有人做了统计,在上海把一个孩子抚养长大就要两百多万,孩子是“奢侈品”,生两个孩子拼的是经济实力。
Nowadays having a child easy, but raising it is hard. The cost of raising a child is too high. On the internet, someone came up with a statistic that raising a child in Shanghai requires more than 2 million RMB. Children are “luxury goods”. Having two children together is a sign of economic strength.
上次统计大概是有8000多万。
At last count there were more than 80 million.
我们现在统计一下结果。班长得票最多的是陈磊,学习委员是王小慧......
We've now come to a result. For class leader, getting the most votes is Chen Lei; for the study committee, Wang Xiaohui...