紧 (緊)
jǐn
Pinyin
Definition
紧 (緊)
-
- tight
- strict
- close at hand
- near
- urgent
- tense
- hard up
- short of money
- to tighten
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 tight
- 2 strict
- 3 close at hand
- 4 near
- 5 urgent
- 6 tense
- 7 hard up
- 8 short of money
- 9 to tighten
- 1 nervous
- 2 keyed up
- 3 intense
- 4 tense
- 5 strained
- 6 in short supply
- 7 scarce
- 8 classifier: 阵 zhèn
- 1 hurriedly
- 2 without delay
- 1 to grasp firmly
- 2 to pay special attention to
- 3 to rush in
- 4 to make the most of
- 1 to tighten up (restrictions etc)
Idioms (4)
咬紧牙关
- 1 lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain
- 2 to bite the bullet
紧要关头
- 1 urgent and important moment (idiom); critical juncture
紧迫盯人
- 1 to keep a close eye on sb (idiom)
紧随其后
- 1 to follow closely behind sb or sth (idiom)
Sample Sentences
这次终于抢到了爱豆演唱会的看台票,看来这个月要勒紧裤腰带了。
This time I finally got a stand ticket for the idol concert. It seems that I have to tighten my belt this month.
真不知道你的驾照是怎么考出来的,每次做你的副驾,比我自己开车还要紧张。
I really don't know how you got your driver's license. Whenever I’m your co driver I’m more nervous than when I’m driving myself.
9.看他东张西望、哈欠连天的样子,肯定是巴不得会议赶紧结束呢。
Seeing his restlessness and incessant yawning, he must be wishing eagerly for the meeting to end.
真希望疫情能赶紧过去。
I really hope that the epidemic will pass soon.
紧张什么呀,我们家孩子随我,遗传了我的好视力。
What’s the worry, our children inherited my good eyesight.
若干年后齐宣王过世,他的儿子齐愍王继承了王位。这位齐愍王和他爹一样也喜欢听人吹奏竽,不同的是,他喜欢听独奏。有天,他颁布了道命令,要求隔天让那三百位乐师逐一吹竽给他听。乐师们听闻命令都相当开心,大家都想要在君王面前大展身手,只有那位滥竽充数的南郭先生觉得非常心虚,十分焦虑。心想:”这可是欺君之罪,要杀头的啊!我还不得赶紧溜之大吉?”于是连忙收拾行李,有多远逃多远了。
Some years later, the King passed away and his son, the King Min, inherited the throne. The King was similar to his dad in that he also loved listening to the yu. The difference was that he preferred solo performances. One day, he enacted an order, asking the 300 musicians to play the yu for him one by one. The musicians were quite happy to hear this order since they all wanted to show their talent in front of the King. However, Nan Guo, who has been pretending to play the yu, felt very guilty and anxious about this order. He thought “This is a crime of deceiving the King, people are decapitated over this! I must escape right this moment!” So he urgently packed his luggage and fled as far as he could.
不要紧,小鞋穿久了就会大的。你就好好搬砖吧。
Don't worry, things will get better eventually. Just keep doing your job for now.
嗯,第一次怀孕,有点儿紧张。
Yes, I am pregnant for the first time, and I feel a little nervous.
不用紧张,等会儿会有护士带你去做些检查。
Don't be, the nurse is going to give you a complete check-up in a moment.
我星期一要面试了,好紧张呀!
I’m having an interview on Monday. I am so nervous.