一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
-
1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
-
1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
-
2 to sing from the same hymn sheet
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
-
1 no use to tell others
-
2 let's keep this between ourselves (idiom)
九霄云外
jiǔ xiāo yún wài
-
1 beyond the topmost clouds (idiom)
-
2 unimaginably far away
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
-
1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
-
1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
付之度外
fù zhī dù wài
-
1 to think nothing of doing sth (idiom)
-
2 to do sth without considering the risks
-
3 to leave out of consideration
令行禁止
lìng xíng jìn zhǐ
-
1 lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact compliance with instructions
-
2 to ensure strictly obedience
信孚中外
xìn fú zhōng wài
-
1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
-
1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
-
1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
-
1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
充饥止渴
chōng jī zhǐ kě
-
1 to allay one's hunger and slake one's thirst (idiom)
内忧外困
nèi yōu wài kùn
-
1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
内忧外患
nèi yōu wài huàn
-
1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
出乎意外
chū hū yì wài
-
1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
-
1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎预料
chū hū yù liào
-
1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
-
1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
-
1 unexpected (idiom)
-
2 surprising